Uno sguardo reciproco รจ lโinvito che ci viene posto. Con-vertirsi, ritornare cioรจ a guardarsi lโun lโaltro, e, oltre questo, farlo come lo fanno i bambini, con lo stesso stupore e meraviglia, con la stessa curiositร e franchezza.
Lo stile del bambino รจ lo stile del piรน debole, di chi ha bisogno di essere guardato, di colui che ha talmente fame di vita che si nutre guardando. Il bambino รจ il grande perchรฉ รจ colui che sa ricevere e, cosรฌ facendo, si dร .
Chi accoglie il bambino allo stesso modo รจ grande perchรฉ sa dare cura e lascia che la propria speranza, la propria fiducia e il proprio amore siano arricchite dalla bellezza del bambino.
Dunque alla fine piรน grande รจ la bellezza di uno sguardo reciproco di vita e di accoglienza, il ritorno ad apprezzare le cose semplici, quotidiane e in queste tornare a vedere le persone e sรฉ stessi in questa semplicitร e bellezza.
Rete Loyola (Bologna)
- Pubblicitร -

Fonte: Get up and Walk – il vangelo quotidiano commentato
Qui puoi continuare a leggere altri commenti al Vangelo del giorno.
I loro angeli nei cieli vedono sempre la faccia del Padre mio che รจ nei cieli.
Dal Vangelo secondo Matteo
Mt 18, 1-5.10
In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesรน dicendo: ยซChi dunque รจ piรน grande nel regno dei cieli?ยป.
Allora chiamรฒ a sรฉ un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse: ยซIn veritร io vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli.
Perciรฒ chiunque si farร piccolo come questo bambino, costui รจ il piรน grande nel regno dei cieli. E chi accoglierร un solo bambino come questo nel mio nome, accoglie me.
Guardate di non disprezzare uno solo di questi piccoli, perchรฉ io vi dico che i loro angeli nei cieli vedono sempre la faccia del Padre mio che รจ nei cieliยป.
Parola del Signore
