Commento al Vangelo del 31 Marzo 2019 – p. Roberto Mela scj

- Pubblicitร  -

Al giro di boa del cammino quaresimale, la Chiesa proclama, nella prima lettura, la prima Pasqua celebrata nelle steppe di Gerico dal popolo di Israele liberato dalla schiavitรน in Egitto. Nella terra della promessa si festeggia il compimento delle promesse di libertร  e di nutrimento โ€œlocaleโ€ nella terra che stilla latte e miele. La lettura anticipa la gioia della Pasqua che giร  la Chiesa intravede al temine del cammino quaresimale.

Nel frattempo, essa celebra il protagonismo della commozione e della gioia di Dio Padre, che sigilla col suo bacio la riconciliazione con il figlio che ritorna a casa, piรน o meno pentito nel profondo. Non cโ€™รจ veritร  di Pasqua senza la celebrazione dellโ€™amore misericordioso del Padre che riconcilia a sรฉ i suoi figli in Cristo Gesรน.

Il libro di Giosuรจ

I biblisti si sono da sempre divisi fra il considerare il libro di Giosuรจ quale conclusione della grande narrazione che da Genesi arriva fino a Giosuรจ, vedendo in esso il compimento della promessa fatta ad Abramo in Gen 12. Un Esateuco โ€“ sei libri โ€“, che abbraccia il Pentateuco. Altri hanno visto la narrazione della storia di Israele partire da Gs e giungere fino a 2Re, fortemente segnata dalla teologia deuteronomistica che vede nella descrizione del cammino storico di Israele un giudizio continuo circa la sua fedeltร  o infedeltร  alla volontร  di YHWH.

Quasi tutti i re del popolo di Israele sono risultati ribelli e infedeli a YHWH. A causa della disobbedienza, i due regni di Israele e di Giuda furono sconfitti e la loro popolazione dispersa (rispettivamente nel 722 a.C. e nel 586 a.C.). Lโ€™esilio รจ lโ€™esito tragico di questa ostinata disobbedienza.

Se si considera un blocco letterario unico Dtโ€“2Re, si avrebbe un Tetrateuco (quattro libri da Gen a Nm) seguito da un blocco di narrazione storica intriso di teologia deuteronomistica. In conclusione, si potrebbe considerare Dt collegato a ciรฒ che precede (sigillando in tal modo il Pentateuco) ma condizionante in modo forte la narrazione storica che segue.

- Pubblicitร  -

La teologia di Gs รจ imperniata su alcune linee fondamentali: la terra รจ un dono di Dio (cf. il testo fondamentale di Gs 21,43-45) ed รจ necessaria la fedeltร  al patto; tutta la terra di Israele รจ ripartita tra tutti i membri del popolo, in quanto tutti sono beneficiari delle benedizioni divine; la conquista della terra รจ vista nella dinamica che scorre tra storia e fede. Nella storia e nella teologia deuteronomistica ci sono testi che ingiungono un comportamento da tenere in occasione della conquista del paese (Dt 7,1-6; 20,10-20) e altri che ne illustrano lโ€™attuazione concreta (Gs 5,13โ€“12,24).

Il testo di Gs ha come fonti di Gs 2โ€“12 il Libro del Giusto o le tradizioni del santuario di Ghilgal/Galgala, mentre le liste della seconda parte, Gs 13โ€“21, hanno come probabile origine diversi documenti di natura ammnistrativa, di data indefinita.

Una rivisitazione โ€œleggeraโ€ di tipo sacerdotale ha concorso alla configurazione attuale del testo, che va ascritto a un autore, e non ad un semplice redattore, che lavorรฒ probabilmente nel VI o V sec. a.C. (epoca esilica e postesilica).

Un prezioso aiuto per lโ€™accostamento al libro di Giosuรจ puรฒ essere il commentario di F. Della Vecchia (Cinisello B. [MI] 2010). Secondo lo studioso, la struttura del libro puรฒ essere cosรฌ delineata: 1,1-18 Insediamento di Giosuรจ; 2,1โ€“12,24 Resoconti della conquista; 13,1โ€“21,45 Divisione del paese; 22,1-34 Le tribรน al di lร  del Giordano; 23,1โ€“24,33 Discorsi di addio e morte di Giosuรจ.

Circoncisione e Pasqua a Ghilgal

Dopo il racconto incentrato sulla prostituta Rahab che salva le spie di Israele introdottesi nel paese a ispezionare la terra e che fa una bella professione di fede nel Dio di Israele (Gs 2,1-24), si narra il passaggio del Giordano (3,1โ€“5,1) attutato in forma di processione cultuale. Lโ€™entrata nel paese รจ dono di Dio e si attua per sola sua grazia, da celebrare e a cui inneggiare. Lโ€™opera รจ di Dio e non frutto della potenza umana. Tutto quello che si troverร  nella terra dovrร  essere ridonato a YHWH, consacrato solo a lui, legittimo proprietario (il famoso istituto dello แธฅerem, da ben comprendere).

Giunto nella terra della promessa, tutto il popolo viene circonciso a Galgala in segno di totale appartenenza a YHWH. Gli israeliti circoncisi che erano usciti dallโ€™Egitto ed erano vissuti nella disobbedienza a YHWH erano morti poco a poco nel deserto. Chi era nato durante la peregrinazione nel deserto e non aveva visto tutta la teoria dei prodigi di YHWH per liberare il suo popolo non era stato circonciso. Forse per lโ€™urgenza del viaggio, che non poteva essere rallentato dallโ€™inevitabile indisposizione fisica che seguiva la circoncisione.

Il popolo che entra nella terra della promessa deve essere un โ€œnuovoโ€ popolo, un popolo โ€œnuovoโ€, rinnovato nellโ€™appartenenza a YHWH e nella volontร  decisa di essere fedele ai suoi comandi. Nella terra โ€œnuovaโ€ il popolo potrร  finalmente godere dei doni โ€œnuoviโ€, locali, โ€œnaturaliโ€ che la terra produce.

Terra โ€œnuovaโ€, prodotti โ€œnuoviโ€

La celebrazione della Pasqua richiede previamente la circoncisione del popolo. Dopo di essa puรฒ venir celebrata solennemente la prima Pasqua da parte di un popolo libero giunto alla fruizione delle promesse di YHWH suo Dio: terra nuova, prodotti della terra nuova, fine dellโ€™azione provvidenziale โ€œstraordinaria/celesteโ€ di sopravvivenza (la โ€œmannaโ€, cioรจ la secrezione della tamarix mannifera, probabilmente, ma comunque sempre un โ€œcibo provvidenziale dal cieloโ€, come โ€œrugiadaโ€).

Finisce la sopravvivenza stentata, inizia la vita normale nella terra della promessa, alimentata dai frutti buoni della terra locale, nutrienti e forieri di vita โ€œpienaโ€.

I fatti sono ambientati a Ghilgal/Galgala (โ€œrimozioneโ€, con derivazione dalla radice verbale gll โ€œrimuovereโ€ secondo lโ€™etimologia popolare riportata nel v. 9: ยซoggi ho rimosso da voi lโ€™obbrobrio dโ€™Egittoยป).

Haggilgฤl potrebbe rimandare al โ€œcerchio (di pietre)โ€ composto con le dodici pietre prelevate dal Giordano, una per ogni tribรน (cf. Gs 4,19-23), a ricordo del passaggio del Giordano allโ€™asciutto, prodigio che ripete quello del passaggio del Mar Rosso.

Esisteva probabilmente una Galghala vicino a Gerico (cf. Gs 5,10), ma di essa se ne sono perse le tracce. Non va confusa con altre due identificazioni di Galgala: una vicina a Sichem (Dt 11,30); lโ€™altra, il luogo di ritrovo dei discepoli di Elia e di Eliseo, probabilmente Jilijliya, situata nella zona montuosa di Efraim, 12 km a nord di Betel (2Re 2,1; 4,38).

La rottura col โ€œprimaโ€ รจ completa. Il deserto รจ stato percorso, il Giordano รจ stato attraversato allโ€™asciutto come il Mar Rosso, la circoncisione ha creato un popolo โ€œnuovoโ€, la Pasqua ha celebrato la liberazione, i frutti generosi della terra sono nutrimento della โ€œnormalitร โ€ della vita.

La terra รจ perรฒ quella di Canaan. Israele vi entra, ma ci sono giร  altri popoli che vi abitano. La promessa teologica del possesso ereditario della terra dovrร  fare i conti con le dinamiche storiche della sua attuazione. Problema insoluto ancor oggi, nel 2019โ€ฆ

Parabola โ€œteologicaโ€, please

Poco resta da dire di nuovo sulla bellissima parabola raccontata da Gesรน (Lc 15,11-32) per difendere e illustrare le motivazioni della sua prassi di generosa e โ€œscandalosaโ€ โ€œaccoglienza/prosdechetaiโ€ e convivialitร  nei confronti di pubblicani e peccatori che suscita le โ€œmormorazioni/diegoggyzonโ€ dei farisei e degli scribi (cf. Lc 15,1-3). La difesa della propria prassi diventa difesa e illustrazione della prassi del Padre suo che lo ha inviato a proclamare la venuta del regno di Dio.

Come nelle altre parabole, la storia fittizia riprende scene, persone e vicende della vita reale ben conosciute da Gesรน e dai suoi ascoltatori. Persone e vicende umane, difettose e limitate, sono sfruttate da lui per comporre una storia verosimile, strutturata secondo una logica ferrea e ben precisa, che culmina con una domanda โ€“ esplicita o implicita, ma ineludibile โ€“, alla quale lโ€™ascoltatore (o il lettore) dovrร  rispondere personalmente con un giudizio espresso con le proprie labbra โ€“ uno e uno solo possibile (se non si vuol cadere nellโ€™irrazionalitร ) โ€“, che poi deve applicare alla propria vita.

La storia fittizia raccontata (racconto intradiegetico) rimanda, specialmente grazie ai suoi tratti paradossali, al referente esterno al racconto (referente extradiegetico) di cui Gesรน intende parlare in realtร : il Padre, il regno di Dio, il Figlio dellโ€™uomo, il giudizio finaleโ€ฆ Referenti di natura religiosa, teologica.

La storia fittizia compie il passaggio fra lโ€™โ€œinternoโ€ e lโ€™โ€œesternoโ€ tramite la presenza di un punto di contatto tra i due mondi, quello diegetico del racconto e quello extradiegetico di riferimento: un tertium comparationis, che va correttamente individuato e interpretato.

Le storie di Gesรน potranno quindi essere legittimamente lette e interpretate anche con taglio letterario, sociologico, antropologico-culturale, psicologico, psicanalitico, pedagogico ecc. (cf. il libro dello storico Fulvio De Giorgi, Il figliol prodigo. Parabola dellโ€™educazione, recensito su Avvenire del 9/3/2019, che riporta le interpretazioni per lo piรน pedagogiche di Dolto, Nussbaum e Recalcati).

Resta fermo il fatto che la lettura principe, intesa da Gesรน e dagli autori dei Vangeli, non potrร  essere che quella teologica. Gesรน parla di sรฉ, del Padre, del Regnoโ€ฆ e non intende certo illustrare primariamente le dinamiche psicologiche, psicanalitiche e pedagogiche dellโ€™animo umano, anche se le parabole potranno concorrere a fornire ottimi insegnamenti e riflessioni sulla vicenda dellโ€™essere umano.

Tramite la loro storia fittizia, e anche nonostante il carattere limitato e difettoso dei suoi personaggi (anche quelli principali, che dovrebbero illustrare normalmente la figura di Gesรน/del Padre, del regno di Dioโ€ฆ!), le parabole vogliono alludere a e illustrare narrativamente una realtร  teologica indescrivibile umanamente, situata ben al di lร  e al di sopra di ogni categoria umana di comprensione. I personaggi delle parabole, anche i migliori, costituiscono sempre delle pallide immagini di ciรฒ a cui Gesรน vuole alludere. Ad esempio, si dovrร  porre attenzione interpretativa al fatto che Dio Padre non รจ immediatamente e pienamente illustrato dai personaggi umani delle parabole, neppure dai migliori e dai meno difettosi.

Il Padre prodigo e i due figli

รˆ evidente che possiamo indicare solo alcune brevi annotazioni interpretative della ricchissima parabola di Gesรน (Lc 15,11-32, strettamente rapportata a 15,1-3, che ne รจ la motivazione scatenante).

Essa รจ riportata solo dallโ€™evangelista Luca, lo scriba mansuetudinis Christi, a conclusione di un capitolo interamente dedicato a parabole che illustrano il prodigio strabiliante e gioioso della riconciliazione e del perdono offerto da Dio Padre, impostate ognuna sul motivo letterario del โ€œperduto ritrovato.โ€

Protagonista principale della storia fittizia, che compare in tutti e tre gli atti in cui รจ strutturata (vv. 11-20a.20b-24.25.32), รจ il padre. รˆ la parabola del padre che ha due figli, ed รจ prodigo nel suo amore a fondo perduto verso ciascuno di loro.

Il piรน giovane dei figli getta in faccia brutalmente (โ€œdos/dammi!โ€, immediatamente, imperativo aoristo) al padre la richiesta della concessione anticipata della parte ereditaria dei โ€œbeni/sostanza/essenza/ousiaโ€ che gli spetta. โ€œNon ho tempo per aspettare che tu muoiaโ€, sembra che pensiโ€ฆ

Oggi si puรฒ concedere un anticipo di ereditร  per aiutare i figli quando ne hanno bisogno, e non quando sono giร  sistematiโ€ฆ Al figlio minore spettavano i due noni o i due terzi dellโ€™ereditร . Prevista o meno che fosse questa fattispecie giuridica dalla legislazione in materia di testamenti vigente al tempo di Gesรน, il padre acconsente alla richiesta e divide fra i due figli โ€œla (sua) vita/ton bionโ€. La vita del padre รจ spezzata, la โ€œsostanzaโ€ buttata lรฌ (epiballon), senza probabilmente che il figlio se ne renda conto. Tantโ€™รจ, la frenesia di andare via รจ alle stelle.

Lโ€™inferno: porci โ€œsenza le aliโ€

Il figlio minore inizia lโ€™avventura della vita fatta con le proprie gambe, pensata veramente libera solo con la lontananza dal padre, una vita senza il padre, con le radici libere, esposte al vento. Nessuna memoria di casa, nessuna memoria buona. Nessuna dipendenza, tutta libertร -da. Ma libertร -per che cosa? Ebbrezza del puro poter-essere. Io sono mio.

Senza salutare nessuno, il figlio parte per un paese lontano, lontano dalla propria cultura, lingua, religione. Senza una struttura umana e spirituale solida รจ un attimo perdersi nel mondo โ€œpaganoโ€, in cui il Dio di Israele, Dio salvatore e amante degli uomini, non รจ conosciuto, amato e seguito. Il figlio minore si liquefa in una vita dissoluta (asลtลs = insalvabile, in situazione disperata, da scialacquatore, da depravato, senza speranza di salvezza, moralmente: in modo dissoluto). Una vita da โ€œvitelloneโ€, in mezzo ai โ€œporci con le aliโ€, come rinfaccerร  il fratello maggiore discutendo con tono alterato col padre.

Un giovane senza arte nรฉ parte, un โ€œgiovin signoreโ€ che riduce al niente le risorse non guadagnate ma soltanto arraffate senza fatica. Ci si mette anche la carestia. Il giovane cerca un lavoro pur che sia. Voleva liberarsi del padre, e ora si trova โ€œincollato/ekollethฤ“โ€ a un pagano, sottomesso e afono (โ€œmusulmanoโ€ direbbe Levi, parlando degli uomini del suo campo di concentramento). Si ritrova salariato a badare i porci, โ€œsenza le aliโ€ stavolta. Impuro fra le bestie impure per un ebreo. Deve essersi fatto schifo, anche se non praticava piรน la religione dei padri. Fosse anche solo per un riflesso condizionato di ribrezzo.

Lโ€™inferno รจ raggiunto. Lโ€™ultimo girone ha la puzza dei porci. Fame, disgusto di sรฉ, autostima sotto i tacchi, paura della propria ombra. Neanche il coraggio di rubare due ghiande ai maiali (e sรฌ che a quel tempo non cโ€™erano telecamere di sorveglianza). Lโ€™ombra di se stesso. Il giovane dalle belle speranze, ma immaturo e invertebrato, รจ steso a terra, appoggiato a un albero. Annichilito.

Anima e stelle

La fame lo morde. La pancia vuota lo risveglia. Riemerge la nostalgia di una casa dove anche i salariati sono trattati bene e hanno da mangiare a volontร . La fame spinge il refrattario. Lo smuove il calcolo del cibo che puรฒ riavere. Alla faccia della vergogna che dovrร  subire. In ogni caso, รจ alla casa paterna che pensa, al padre. Potrebbe riempirsi la pancia di ghiande e fuggire, cambiare aria, cercare un altro paese; ma รจ dal padre che ritorna. La calamita รจ lร , e lร  lo attira.

La frase religiosa di pentimento รจ pronta: Riconosce un โ€œpeccatoโ€ contro il padre terreno e contro โ€œil cieloโ€, YHWH della sua infanzia e del suo popolo. Il ravvedimento sembra perรฒ molto superficiale. Poco piรน che una manciata di zucchero a velo nel vuoto pneumatico. Il giovane era uscito a cercare lavoro (โ€œuscito/poreutheisโ€, v. 15), ma ora โ€œrientra in se stesso/eis heauton de elthลnโ€. Dovrebbe cercare e trovare se stesso, la propria veritร , la veritร  del suo desiderio. Ma non cerca la figliolanza, cerca il pane dei salariati. Perรฒ sono i salariati della casa del padre suo.

Animo di schiavo, schiavo della fame. Animo da servo, forse lo stesso che aveva quando era partito. Animo di schiavo forse aveva, con animo di servo certo ritorna. Lโ€™esperienza allโ€™estero lโ€™ha solo peggiorato. Lโ€™Erasmus migliora chi ha una struttura interiore solida. Vagabondare senza meta invece non guarisce il male dellโ€™anima. Raccolta di figurine, pura collezione di persone, esperienze, luoghi incollati uno dietro lโ€™altro. Album nella scheda fotografica. โ€œAnimum debes mutare non caelumโ€ (= Lโ€™animo devi mutare, non il cielo) diceva Seneca a un amico che credeva di liberarsi degli affanni viaggiando. Non col cambiare luogo potrai riuscirvi โ€“ dice piรน avanti il filosofo โ€“ ma col mutarti in un altro uomo (Epistole a Lucilio, XXVIII.1, CIV.8.).

Il concetto era giร  stato espresso nellโ€™esametro diย Orazio:ย โ€œCaelum non animum mutant qui trans mare curruntโ€ (= Il cielo, non lโ€™animo mutano quelli che corrono attraverso il mare) (Epistole, I.xi.27ย a Bullazio).

Un poโ€™ diversa era la concezione deiย greci: ยซCambiare aria non fa diventare assennati, nรฉ toglie la stupiditร ยป sentenzia uno deiย Sette Saviย (Bianteย presso Tosi, 108).

Efficace anche un proverbio tedesco: โ€œReisen wechselt das Gestirn, aber weder Kopf noch Hirnโ€ (= Viaggiare cambia le stelle, ma nรฉ la testa nรฉ il cervello).

Si commosse e lo baciรฒ

โ€œSe ne partรฌ per un paese lontano/apedฤ“mฤ“sen eis chลran makranโ€, โ€œsperperรฒ la propria essenza/dieskorpisen tฤ“n autou ousianโ€, โ€œspese tutte le sue cose a fondo perduto/dapanฤ“santos de autou pantaโ€. Di suo non gli resta piรน nulla. Solo il morso della fame e lโ€™istinto di sopravvivenza. E un baluginio interessato di religione, zucchero a velo per coprire la spazzatura. Non si sa mai, potrebbe sempre servire. Il maiale รจ un animale prezioso; del porco non si butta via niente, neanche le unghie. Mentre della sua vita non interessa niente a nessuno.

Toccato il fondo, si puรฒ solo darsi una spinta e risalire a galla, sopravvivere, forse anche risorgere (anastas, v. 20). Il giovane potrebbe cercare un altro paese, un altro padrone, degli animali meno puzzolenti. Ma รจ verso il padre suo che alla fin fine si incammina. Si ricorda che รจ lโ€™unica cosa sua che gli era rimasta, lโ€™unica persona sua che gli avrebbe potuto dare sicuramente una mano, un pezzo di pane.

La calamita lo attira lร , e non altrove. Le radici di una dipendenza vitale, di dono ricevuto e non sempre ricambiato. Tante parole aveva sentito da lui, a cui spesso aveva solo risposto bofonchiando da adolescente insofferente. Ma sente che da lรฌ parte una vita, un amore profondo, al di lร  forse di varie rudezze e atteggiamenti padronali tipici dei padroni di casa mediorientali del tempo.

Il padre scruta ogni sera lโ€™orizzonte in attesa del figlio. E lโ€™attesa รจ premiata. Senza badare alle forze declinanti e allโ€™onore messo in ridicolo, un giorno lo vede arrivare mentre รจ ancora da lontano. Gli occhi non lโ€™hanno tradito, per fortuna. E neppure il cuore, che non aveva smesso di battere verso โ€œun paese straniero, lontanoโ€.

Il padre โ€œsi commuove/esplagchnisthฤ“โ€ (v. 20), con viscere di misericordia e di compassione che solo una madre possiede (gr. plagchna/ebr. raแธฅฤƒmรฎm < plur. di reแธฅem, ventre materno). Egli รจ insieme padre e madre (cf. Os 11,1ss.

Le viscere di misericordia sono la molla principale dei suoi movimenti, la ragione profonda di tutti gli atti che compie in frenetica successione nei confronti di suo figlio: si commuove e, dopo essergli corso incontro, gli โ€œcade sul collo/lo abbracciaโ€, lo bacia e non gli lascia finire la frasetta โ€œonnicomprensivaโ€ di pentimento preparata dal figlio per sperare di poter essere riammesso in casa.

Non si ode alcun rimprovero, nรฉ dolce nรฉ aspro. Solo un abbraccio silenzioso, paterno e materno insieme. La voce รจ strozzata in gola, parlano solo i baci e le carezze.

Per-dono e festa

Quando si riprende un poโ€™, il padre comanda ai servi di portare immediatamente la veste migliore e di farla indossare al figlio, di mettergli al dito lโ€™anello con il sigillo โ€“ attestato della sua identitร  padronale e della sua posizione di dominio โ€“ e, infine, di dargli i calzari per i suoi piedi di uomo libero (e non salariato o schiavo!). Tutto di corsa, senza neanche lasciare che si lavasse dalla sporcizia del viaggio e dalla puzza di maiale che gli era penetrata nella pelleโ€ฆ! ยซIl cuore ha le sue ragioni che la ragione non conosceยป (B. Pascal).

รˆ il per-dono, lโ€™accoglienza gratuita che getta dietro le spalle le colpe oggettive ridร  fiato e pace. Cosรฌ fa YHWH, e cosรฌ fa il padre: ยซEcco, la mia amarezza si รจ trasformata in pace! Tu hai preservato la mia vita dalla fossa della distruzione, perchรฉ ti sei gettato dietro le spalle tutti i miei peccatiยป (cf. Is 38,17). Un per-dono che offre una seconda possibilitร  di vita a chi si รจ โ€œperdutoโ€, senza schiacciarlo contro il muro, identificando la sua persona con le parole e con gli atti sbagliati che gli hanno giร  rovinato la vita. Il padre si ricorda di ciรฒ che il profeta Michea diceva di YHWH, e se ne rende interprete con la sua vita: ยซEgli tornerร  ad avere pietร  di noi, calpesterร  le nostre colpe. Tu getterai in fondo al mare tutti i nostri peccatiยป (Mi 7,19).

Dopo lโ€™accoglienza, la festa. Immediatamente deve essere macellato il vitello tenuto allโ€™ingrasso per la festa pasquale e per i doveri dellโ€™ospitalitร . Uccidete, mangiamo, facciamo festa. Il motivo รจ quello del perduto-ritrovato, portato allโ€™ennesima potenza: ยซQuesto mio figlio era โ€œmorto/nekrosโ€, e ora โ€œรจ ritornato in vita/anezฤ“senโ€, โ€œera totalmente e definitivamente perduto/ฤ“n apolลlลsโ€ ed โ€œรจ stato ritrovato/eurethฤ“ (da me e da YHWH)โ€ยป.

Non รจ importante per il padre che il figlio sia ritornato da lui, a casa, ma che sia tornato alla vita. Nessun amor proprio ferito da rinfacciare, nessuna recriminazione da avanzare sulla โ€œsostanza/ousiaโ€ sperperata. Nessun onore offeso da ripagare, nessuna โ€œmacchiaโ€ da lavare, nessuna umiliazione da dimostrare. Solo un โ€œcadere sul colloโ€ e un baciare afono, senza neanche guardarsi negli occhi.

Un padre dai tratti paradossali, per essere un mediorientaleโ€ฆ

E cominciano a โ€œfar festa/euphrainesthaiโ€. Festa del ritrovamento, festa della risurrezione. Dalla perdita escatologica (apollymi) alla vita piena col padre/Padre. La persona ritrovata val ben piรน di una legge infranta. Il per-dono previene e abbraccia i timidi tentativi di scusa avanzati col volto basso.

Tempesta perfetta

Il figlio maggiore รจ a lavorare nei campi. Forse molto lontano, tantโ€™รจ che non sa nulla della festa per il fratello tornato, imbandita forse davvero in un lampo di pomeriggio. Un servo lo informa della festa organizzata dal padre e del suo motivo: ยซTuo fratello รจ tornatoยป e suo padre ha ucciso il vitello ingrassato perchรฉ ยซlo ha riavuto sano (e salvo)/hygianontaยป.

Il figlio maggiore ยซsi arrabbia violentemente/orgisthฤ“ยป (v. 28). Reazione opposta a quella del padre, che si era commosso (esplagchnisthฤ“, v. 20). Il figlio maggiore non รจ piรน maturo nel cuore, ha solo piรน anni che gli pesano sulle spalle. Non vuol โ€œentrare/eiseltheinโ€, e allora รจ il padre a voler โ€œuscire/exelthลnโ€ a esortarlo a lungo con pazienza invitante (parekalei).

Sulla porta, la cataratta si apre con violenza. La tempesta scarica i suoi fulmini carichi di elettricitร .

Il figlio maggiore erutta la sua rabbia di schiavo repressa troppo a lungo. Ho sempre โ€œservito da schiavo/douleuลโ€ โ€“ rinfaccia al padre senza neanche salutarlo e chiamarlo per nome โ€“ e non ho mai โ€œtrasgredito/parelthonโ€ alcun tuo โ€œcomandamento/entolฤ“nโ€.

Nessun appellativo per il padre, nessuna menzione del fratello, disconosciuto e derubricato a โ€œquesto figlio tuoโ€. Il fratello poi, รจ completamente identificato con gli errori commessi. Metterlo ai ferri, bisognava, buttar via le chiavi e aspettare che marcisse al buioโ€ฆ

Dimissioni complete dalla figliolanza e dalla fraternitร .

Deleted. Off.

Quel che รจ mio รจ tuoโ€ฆ Bisognava far festa!

Il figlio maggiore ha sempre vissuto in casa, ma da schiavo, represso e silente, depresso. Non ha avuto mai la libertร  interiore di chiedere al padre un capretto per far festa con gli amici. Ma che festa sarebbe stata in definitiva, non vissuta in comunione col cuore del padre e con la complicitร  del fratello? Una festa da โ€œporci con le aliโ€, forse. Solo fatta in casa, invece che in un paese lontano.

รˆ possibile che, come un tipico padrone di casa mediorientale, il padre fosse un tipo severo, ma forse la fantasia del figlio depresso ne aveva ingigantito i contorni. รˆ possibile che il padre non si fosse mai accorto di nulla e non avesse cercato un dialogo? Non cโ€™รจ una madre in questa casa? โ€œEducazione fallitaโ€? (cf. il libro di De Giorgi).

Con il personaggio intradiegetico del fratello maggiore Gesรน allude al personaggio extradiegetico dei farisei e degli scribi che โ€œmormoranoโ€ contro di lui (15,2 diegoggyzon). Non occorre cercare la madre di casa, o pensare a un padre troppo severo, limitato e difettoso. Lui รจ una pallida immagine di YHWHโ€ฆ Ma รจ lโ€™idea di YHWH che riempie lโ€™universo mentale dei farisei e degli scribi ad essere falsa, oltre al fatto che lโ€™immagine di legalisti tendenzialmente perfetti e ligi alla Legge e alle norme a essere misera, falsa e depressivaโ€ฆ

Il padre non aggredisce il figlio maggiore, difendendo (per la seconda volta in poche ore!) le sue ragioni di padre mediorientale. Un padrone di casa mediorientale รจ per forza di cose un poโ€™ un misto di autorevolezza, autoritarismo, con piccoli cedimenti di permissivismo verso i figli maschiโ€ฆ

Il padre ricorda al figlio la piena comunanza di disponibilitร  sui beni della casa, la legge della comunione, la bellezza della vita filiale, la gioia della vita fraterna e famigliare. โ€œMa far festa e gioire dโ€™altronde bisognava!/euphrainesthai de kai charฤ“naiโ€, si difende il padre.

La festa e la gioia sono la sua unica scusaโ€ฆ Un padre mediorientale dai tratti paradossaliโ€ฆ

La festa e la gioia sono necessari, dice con dolcezza il padre, a motivo di questo โ€œtuo fratelloโ€ morto e tornato in vita, pensato perduto per sempre e invece ritrovato (da me suo padre [e da sua madre?], da YHWH e da tutta la famiglia, servi compresi).

Sarร  entrato il figlio maggiore alla festa organizzata per lo scavezzacollo tornato a casa obtorto collo? Avrร  preso coscienza del suo animo di figlio-schiavo agli arresti domiciliari, incapace di comprendere il cuore del padre, non libero interiormente di disporre dei beni della casa neppure per fare un poโ€™ di baldoria con gli amici (in comunione col padre e il fratello, e non senza di loroโ€ฆ)?

Alcuni interpreti moderni hanno notato la mancanza della madre in quella famiglia, e quindi lโ€™assenza di tenerezza, di cura, di custodia, di complicitร โ€ฆ Ma il mondo del Medioriente del tempo di Gesรน non lasciava tanto spazio alla donna. E poi non รจ un punto importante che Gesรน voleva sottolineare.

Il padrone di casa, il padre, ha giร  mostrato molti tratti paradossali, sufficienti a rimandare alla figura del padre/YHWH, di cui lui รจ solo una pallida immagine. Ha giร  mostrato tratti paterni e materni piรน che sufficienti a far percepire agli ascoltatori il cuore pieno di perdono e di amore misericordioso del padre-madre/YHWH (cf. Os 11,1ss).

E poi la madre ci sarร  sempre, la Chiesa. Una madre nel cui seno piangere, una madre che ha confezionato i vestiti piรน belli e profumati, oltre ai manicaretti piรน deliziosi e speziatiโ€ฆ

E tu?

La domanda finale, non รจ quella di elaborare il finale della storia, magari vedendo i due fratelli crocifissi in croce con Gesรน o in cammino con lui come due suoi fedeli discepoli incontrati a Emmausโ€ฆ Non si tratta di una parabola dellโ€™educazione, con la tragica assenza di una madreโ€ฆ Divagazioni interpretative legittime, ma che non sembrano centrare la sostanza, la pointe della parabola di Gesรน.

La domanda vera, ineludibile, della parabola riguarda la disponibilitร  del lettore a riconoscersi nei due fratelli, sia nel minore che nel maggiore, ma soprattutto nella risposta al fatto di ammettere che YHWH sia un Dio di amore e di per-dono, grande nellโ€™amore anche verso il piรน โ€œperdutoโ€ dei suoi figli (cf. Es 34,5-9). Nessuna ombra di autoritarismo in lui, o di assenza di amore materno che custodisce nella tenerezza e nella complicitร . La parabola non illustra il dramma della pedagogia degli adolescenti, ma lo splendido affresco di quello che puรฒ alludere il meglio possibile al cuore misericordioso di YHWH/il Padre, che ha cura di tutti i suoi figli. Egli li precorre nel perdono, ancora prima che proferiscano alcunchรฉ. La casa รจ aperta, la dignitร  ridata, la festa pronta.

La parabola non ci istruisce su cosa fare davanti alle intemperanze โ€œinsopportabiliโ€ degli adolescenti, ma sul dramma degli uomini che credono di poter vivere felici senza Dio e lontani da Dio.

E se siamo a casa, adulti e vaccinati, siamo disponibili alla festa e alla gioia dellโ€™amore a fondo perduto imbanditi da Dio nostro Padre/YHWH?

Tramite la parabola del padre prodigo dโ€™amore verso i suoi due figli, parabola imperniata sul motivo del โ€œperduto-ritrovatoโ€, Gesรน illustra e difende il cuore accogliente e misericordioso suo e quello del Padre. (Lo Spirito Santo tace, รจ impegnato a baciare).

Cosรฌ รจ fatto Gesรน, cosรฌ รจ il Regno, cosรฌ รจ il Padreโ€ฆ

Accetti questo Dio? Oppure pensi: โ€œPrima a noi, che siamo sempre stati in casa (da schiavi)?โ€. Mai un viaggettoโ€ฆ

Puoi stendere la tua mano verso lโ€™inferno dei porci o verso il cuore di YHWH/il Padre.

Verso la libertร  illusoria o verso il Padre grande nellโ€™amore e nel perdono.

Verso la morte o verso la vita.

ยซScegli dunque la vita!ยป (Dt 30,19b).

Facciamo festa e gioiamo!

Commento a cura di padre Roberto Mela scj
Fonte del commento: Settimana News

Altri Articoli
Related

Liturgia della Parola in LIS di giovedรฌ 25 dicembre 2025

Le letture della Notte di Natale in LIS (Lingua...

Commento al Vangelo del 25 Dicembre 2025 โ€“ Sussidio Avvento CEI – Messa della Notte

ยซUn bambino รจ nato per noiยป (Is 9,1-6) Tutta la...

p. Enzo Fortunato – Commento al Vangelo del 22 Dicembre 2025

Il commento al Vangelo del giorno a cura di...

padre Ezio Lorenzo Bono – Commento al Vangelo di lunedรฌ 22 dicembre 2025

UN CANTO NEL GREMBO I. Cosa succede quando una donna...