Vangelo del giorno – 30 Marzo 2018 – don Antonello Iapicca

- Pubblicitร  -

OGGI LO SPOSO SCRIVE E FIRMA CON IL SUO SANGUE IL DOCUMENTO CON CUI UNISCE A SE’ LA SUA SPOSA

L’angoscia di Gesรน che si innalza al Padre come una preghiera sulla quale cola il sangue che solo l’amore autentico puรฒ versare. Gesรน, lo Sposo che ama la sposa sino alla fine, e la sposa addormentata, incapace di sostenere il peso che suppone l’amore. Tutta la Passione del Signore si compie nel Getsemani, dove la sua natura umana รจ consegnata alla volontร  del Padre.

- Pubblicitร  -

Prostrato sulla terra della quale tutti siamo fatti Gesรน firma anche oggi la sua Ketubah con cui, accogliendo la volontร  del Padre che ci ha creati per Lui, si impegna a fare di noi la sua sposa.ย Nel matrimonio ebraico la Ketubah era infatti un documento (Ketab – scritto) nel quale erano riportate le condizioni fondamentali imposte al marito dalla Torah. Esse erano parte integrante del matrimonio perchรฉ, accettandole, il marito si impegnava a proteggere la sua sposa.

Come il “mohar” biblico, la Ketubah stabiliva il cosiddetto “prezzo della sposa”, pagato il quale il futuro sposo accoglieva nella sua casa la promessa sposa impegnandosi a provvedere alla sua vita e a quella della prole.ย Si comprendono allora le parole di San Paolo: “non sapete che… non appartenete a voi stessi?ย Infatti siete stati comprati a caro prezzo” (1 Cor. 6,19-20) e “Cristo ha amato la Chiesa e ha dato se stesso per lei,ย per renderla santa, purificandola per mezzo del lavacro dell’acqua accompagnato dalla parola,ย al fine di farsi comparire davanti la sua Chiesa tutta gloriosa, senza macchia nรฉ ruga o alcunchรฉ di simile, ma santa e immacolata (Ef 5, 24-26).ย 

Con il suo sangue versato per lavare ogni nostro adulterio Gesรน ci ha rigenerati come vergini caste scelte dal Padre per un unico Sposo. Con lo stesso sangue ha vergato il documento con il quale ci ha accolto nella sua intimitร  impegnandosi a proteggerci e a provvedere per la nostra vita. Il racconto della sua Passione schiude dinanzi alla sua sposa la Ketubah scritta e firmata dallo Sposo. Ogni istante, ogni parola, ogni gesto costituisce una lettera insanguinata che testimonia l’autenticitร  e il valore infinito del suo amore per ciascuno di noi. Perchรฉ l’amore non รจ un sentimento, ma l’impegno duro e spesso cruento della fedeltร .ย 

Ogni colpo di flagello, ogni insulto, ogni sputo, e poi i chiodi, le spine, la Croce, l’aceto, l’asfissia, la solitudine e l’estremo abbandono, sono alcune tra le condizioni che Gesรน ha onorato per pagare il prezzo del nostro riscatto. Gesรน ci รจ stato fedele provvedendo alla nostra salvezza caricandosi di ogni nostra infedeltร . Non ci ha giudicato nรฉ ripudiato. Ci ha amato, sempre, passo dopo passo, dolore dopo dolore, sino alla fine, sino alla tomba che ha decretato il nostro fallimento.ย Gesรน ha amato una sposa adultera, infervorata per gli amanti, narcisisticamente ripiegata a contemplare il proprio io divenuto dio.

Gesรน ha sposato ogni centimetro della nostra storia registrata, attimo dopo attimo, peccato dopo peccato, negli eventi, nelle parole e nei personaggi della sua Passione.ย Ma questa รจ stata il parto doloroso delle nozze decise nel grembo del Gestemani. In esso Gesรน ci aveva liberamente accolti sperimentando in anticipo il sudore freddo dell’agonia; in quel giardino aveva pregustato il dolore che suppone amare una sposa adultera sin dentro il suo tradimento piรน grave, quello che l’ha condotta a uccidere il suo Sposo. Nel Getsemani dello Shemร  compiuto, Gesรน ha sperimentato nel suo cuore, nella sua mente e nella sua carne il sacrificio che avrebbe significato pagare il prezzo per onorare la Ketubah con cui legarci a Lui.

Gesรน sapeva, ha tremato assediato dall’angoscia, ha sudato il sangue che avrebbe versato dopo poco, e ha accettato con amore infinito la Ketubah che il Padre gli consegnava: “Abbร , Papร , tutto รจ possibile a te… Ma credimi, รจ duro il calice di queste nozze. E’ amaro come il fiele e aspro come l’aceto, come la sposa con cui mi chiami a berlo. Se fosse possibile passerei oltre ma… ma l’amore non รจ seguire la carne e i suoi desideri; non รจ fare secondo la mia volontร  umana. L’amore รจ accogliere la sposa che tu hai preparato per me, senza riserve, gettando la mia carne nell’obbedienza che mi fa Dio con te”. E Gesรน ha preso dalle mani del Padre il Calice dell’Alleanza per colmarlo con il suo sangue, nel quale avrebbe celebrato e benedetto le nozze con noi sua sposa. Perchรฉ, come dicono i rabbini, “Non si celebrano i Kiddushin (matrimoni) altro che sul vino”.ย 

Secondo la Legge ebraica gli sposi non potevano vivere insieme sino a che lo sposo non avesse consegnato la Ketubah alla sposa mentre venivano recitate le benedizioni del fidanzamento. Per consegnarla a ciascuno di noi Gesรน ha dovuto camminare nella Passione, salire sulla Croce e scendere nel sonno della nostra stessa morte. E’ lรฌ che ci viene a destare anche in questa Pasqua, per consegnarci il suo amore incorruttibile nel quale ci sposa eternamente. E’ vero che nel Gestemani delle scelte ci siamo tutti addormentati. La paura di amare sino in fondo ci ha appesantito il cuore. Questa รจ la sposa di Cristo, tu ed io, sopraffatti dall’angoscia perchรฉ ancora schiavi nell’Egitto della menzogna (“Egitto” in ebraico significa proprio “angoscia”).ย 

Ma Gesรน scende anche oggi nel giardino a cercare la sua sposa, si immerge nel suo stesso sonno di morte per lottare al suo posto, vincere e cosรฌ destarla alla vita che non muore. Accade nel Mistero Pasquale ciรฒ che avvenne durante la Creazione di Eva plasmata dalla costola di Adamo dormiente; come accade durante l’alleanza tra Dio e Abramo caduto in un sonno profondo mentre il fuoco divino passava sotto le carcasse degli animali squarciati.ย La Ketubah, infatti, รจ un contratto unilaterale nel quale sono registrati i doveri dello sposo verso la sposa. In questa Pasqua dobbiamo solo essere noi stessi: addormentati nei tanti nostri pensieri e atteggiamenti, ma con lo stesso cuore della sposa del Cantico dei Cantici, desto come la brace scoppietta sotto la cenere del sonno, nell’attesa dello Sposo per il quale siamo stati creati. Sรฌ, non siamo nati per buttare la vita nella tomba dei fallimenti! Siamo nati per incontrare l’Amato del nostro cuore, l’unico che ha scritto e firmato la Ketubah capace di dare senso e compimento alla nostra vita.ย 

Eย lo Sposo verrร , come giร  sul Sinai “laย Shekhinahย di Dio รจ uscita incontro al popolo come uno sposo che esce incontro alla sposaโ€ (Mekhiltaย al libro dellโ€™Esodo)ย per consegnarle la Torah, la Ketubah celeste con la quale Dio si impegnava condurre nella vita il suo Popolo. E tutti, come Israele, l’abbiamo stracciata nell’infedeltร  all’Alleanza. Per questo viene di nuovo lo Sposo per consegnarci la Ketubah compiuta nella sua carne. Essa certificaย che il matrimonio ha avuto davvero luogo tra due sposi ben identificati, tu e Lui, la Chiesa e il suo Signore; su di essa sono registrati la data e il luogo della celebrazione, questa Pasqua nella tua storia.ย 

Coraggio fratelli, perchรฉ la Passione con cui Gesรน ha compiuto la Ketubah che ci fa sua sposa sarร  la nostra proprietร  piรน preziosa, il pegno e il memoriale a cui la sposa si appoggerร  ogni giorno per camminare nella vita nuova sotto la protezione dello Sposo. L’ha compiuta per noi e la compirร  in noi scrivendo nei nostri cuori la Legge, per renderci spose simili a Lui, nella fedeltร  e nell’amore crocifisso che giunge anche al nemico.

MEDITAZIONE SUL VENERDI’ SANTOย 

Dalla Passione di Gesรน

“Giuseppe dโ€™Arimatea… chiese a Pilato di prendere il corpo di Gesรน. Pilato lo concesse… Vi andรฒ anche Nicodemo… e portรฒ una mistura di mirra e di aloe di circa cento libbre. Essi presero allora il corpo di Gesรน e lo avvolsero in bende insieme con oli aromatici, comโ€™รจ usanza seppellire per i giudei” (Gv 19,38-40). “Giuseppe, preso il corpo di Gesรน, lo avvolse in un candido lenzuolo e lo depose nella sua tomba nuova che si era fatta scavare nella roccia: rotolata poi una gran pietra sulla porta del sepolcro se ne andรฒ… Il giorno dopo, che era Parasceve (venerdรฌ, giorno in cui si facevano i preparativi per il sabato), si riunirono presso Pilato i sommi sacerdoti e i farisei dicendo: “Signore, ci siamo ricordati che quellโ€™impostore disse, mentre era vivo: dopo tre giorni risorgerรฒ. Ordina dunque che sia vigilato il sepolcro fino al terzo giorno, perchรฉ non vengano i suoi discepoli, lo rubino e poi dicano al popolo: รˆ risuscitato dai morti. Cosรฌ questโ€™ultima impostura sarebbe peggiore della prima! Pilato disse loro: Avete la vostra guardia, andate e assicuratevi come credete. Ed essi andarono e assicurarono il sepolcro, sigillando la pietra e mettendovi la guardia” (Mt 27,59-66).
ย 
Meditazione
ย 
Immaginiamo per un momento che cosa sia accaduto quel giorno. Un tumulto si impossessa di quel mattino di festa, quel Galileo che parla bene da commuovere, che fa miracoli da far pensare al Messia, ora รจ trascinato fuori della cittร  come un impostore e un provocatore, lรฌ dove si giustiziano i delinquenti. Una morte atroce e poi un rantolo della terra nel rantolo delle carni, segni sconvolgenti, e poi piรน nulla, il silenzio, e un corpo deposto in una tomba.
ย 
E’ qui che oggi desideriamo fermarci, nell’ultimo capitolo della Passione di Gesรน. Ci siamo genuflessi all’estremo sospiro di Gesรน, abbiamo seguito la traiettoria della lancia vergare il suo fianco, abbiamo desiderato quell’acqua e quel sangue, abbiamo pianto con Maria abbracciando il suo corpo esanime, ed รจ stata l’ultima emozione.
ย 
Ora tutto tace. Gesรน รจ disteso sul marmo gelido del sepolcro, riposa nell’oscuritร , non vede nessuno, nessuno lo vede; una pietra lo separa dalla vita, da questa vita nostra, dai sogni e dalle speranze, dai pensieri, dalle famiglie, dal lavoro, anche dai nostri mal di denti. Sino a qualche istante prima si era appassionato per le vicende della nostra storia, e tutti noi, come seguendo il filo di un racconto incalzante, ci eravamo appassionati a Lui, afferrati da quell’amore cosรฌ sconvolgente; sino a un istante fa ci eravamo sentiti amati, avevamo provato dolore per Lui e per i nostri peccati, la sua lancia aveva dilaniato anche le nostre coscienze; abbiamo pianto, commossi da tanto dolore e tanto male.
ย 
E ci eravamo visti, protagonisti negativi, nel fluire esagitato di quegli eventi malvagi, come nella nostra storia di tutti i giorni, disseminata degli stessi frammenti raccolti nelle ore di Passione di Gesรน. Abbiamo accettato la nostra dura realtร  di peccato, ci รจ sorto dentro il desiderio d’esser perdonati, una fitta nel petto, la compunzione madre della conversione.
ย 
Perรฒ ora abbiamo fretta che sia domenica, che sia resurrezione. Gli eroi vincono sempre, anche quando perdono. E vogliamo che sia vittoria, vittoria subito. E scivoliamo, veloci e distratti, sul sabato santo. In fondo sappiamo che dietro l’angolo di quella passione c’รจ il lieto fine. E’ un film che abbiamo visto migliaia di volte, e ogni volta ci ha rapito, scuotendoci il cuore e rigandoci il volto di lacrime e commozione; ma l’aver visto l’epilogo, ci priva di qualcosa, ciย proteggeย dallo scendere davvero in fondo al baratro delย non essere.
ย 
Sembra paradossale, ma sapere cheย tanto poi Lui risorgerร ย ci immunizza dal sabato santo. Conoscere il risultato finale della partita, anche se in bilico sino all’ultimo secondo, ci anestetizza inconsapevolmente, e fa della tomba una sala d’aspetto d’aeroporto, tappa anonima e obbligata di ogni viaggio: sappiamo che cosa abbiamo lasciato, conosciamo la meta, quella sala รจ nient’altro che un istante da sfogliare riviste o da approfittare per dormire un pochino.
ย 
Ma,ย tra il dolore crocifisso e la gioia risorta, c’รจ il nulla del sabato santo. E’ vero che le chiese in questo giorno sono disadorne; รจ vero che รจ l’unico giorno dell’anno in cui non si celebrano messe. E’ vero che il tabernacolo รจ desolatamente vuoto. E se Lui non c’รจ neanche la chiesa ha senso – dove pregare, a chi pregare se tutto รจ spoglio e vuoto? – e infatti, al passare rapido delle ore mattutine, preti, sacrestani e fedeli sono di nuovo indaffarati a farla bella e splendente per accogliere il colpo di scena che ci ridia presto quello che abbiamo perso, che ci rassicuri e ci tolga da questoย impaccio da sabato santo.
ย 
Il nulla ci disturba, รจ ciรฒ che piรน ci inquieta; il silenzio vero, l’oscura notte che soffoca lo sguardo ci dilania. Proviamo un istante a chiudere gli occhi, e sprofondare nel silenzio di parole e sentimenti. E’ la morte! Tutto il resto della Passione di Gesรน ci รจ familiare, lo catturiamo con i sensi, possiamo gestirlo tra pensieri, sentimenti, risposte; anche il male, in fondo, si muove e ci muove, la Via Crucis รจ pur sempre un cammino e ci sembra d’essere vivi nonostante tutto, ma alla XIV stazione siamo stanchi di tanto dolore, e, mentre vi giungiamo, abbiamo giร  in mano le chiavi della macchina per tornare a casa.
ย 
Quel corpo esanime, il freddo emaciato di quel volto, e quel buio senz’aria, รจ la claustrofobia del cuore e dell’anima, ed รจ insopportabile. Eludere la tomba, sgusciarvi frettolosamente per riemergere quanto prima alla luce di Pasqua sarebbe tradire Cristo, e tradire irrimediabilmente noi stessi.
ย 
Questo giorno fatto di sepolcro, questi tre giorni secondo il cuore della fede, sono essenziali, decisivi quanto asfissianti, e non vi resistiamo, l’apnea della tomba ci spacca i polmoni, cerchiamo la luce e l’aria per vedere e respirare: la morte non ci puรฒ appartenere, sembra fatta solo per essere sfuggita. Ma la morte esiste. Esiste oggi, perchรฉ รจ il capolinea di ogni cosa, relazione, giornata. Non puรฒ essere diversamente, rigettarla significherebbe fare di Cristo e ella sua vicenda una caricatura, peggio, un’impostura.
ย 
Nulla รจ stato creato per la morte, nelle creature non c’รจ veleno di morte ci insegna la Sapienza della Scrittura; ma a causa di satana ilย nemico, la morte ha preso il suo posto nel mondo, e ne fanno esperienza coloro che gli appartengono. E non appartengono a lui tante, tantissime cose di noi? Non portiamo le sue tossine sin dal seno materno? Non le porta il mondo a lui sottomesso, e la natura che geme in attesa di liberazione?
ย 
Senza ipocrisie e illusioni a buon mercato, la morte รจ lโ€™amaro in cui รจ immersa la vita; si muore soli, esattamente come si nasce, quando ti tagliano quel cordone e devi vedertela da te. Non vi sono biberon per dissetare l’anima, non esistono flebo per nutrire lo spirito: la porta della vita รจ identica a quella della morte, stretta, un abito su misura, e chissร  quando il sarto ha preso le tue misure, quelle di oggi, e di ieri e di domani, e nessun altro che te puรฒ varcare quella soglia.
ย 
Nel Mistero Pasquale non cโ€™รจ fretta. La morte scende realmente a prendere possesso di Gesรน, non si รจ trattato di una visita lampo, di un raid aereo. No, Gesรน รจ stato tre lunghi giorni in quell’anfratto di solitudine. Tre giorni, spazio ricorrente nella Scrittura, anello misterioso che lega il tempo della sofferenza alla manifestazione prodigiosa di Dio, preludio necessario al suo intervento salvifico. Tre giorni in compagnia della morte. I tre giorni piรน importanti. Quei miracoli, quelle parole, quelle torture, quella Croce, senza il sepolcro dal quale destarsi vittorioso, non ci avrebbero salvato.ย Sarebbe stato un amore sino al limite, non un amore sino alla fine.
ย 
Invece Gesรน, sin dalla nascita รจ stato come risucchiato da quella fenditura nella Roccia, dal sepolcro di Giuseppe. Lรฌ doveva scendere, lรฌ era la fine del suo amore sino alla fine; quell’ultimo respiroย infondevaย a tutto il compimento. Un alito debole, impercettibile, e dentro tutta la vita di Dio, come una benedizione che scendeva, si adagiava umile, invisibile: quel โ€œTutto รจ compiuto!โ€ย apriva il cammino al suo corpo senza vita, pervadeva quella tomba preparandola ad accogliere quella morte unica e santa. Un refolo divino interdetto all’occhio furbo dell’uomo; un mistero di vita che esplode nella morte, nessuna scienza potrร  mai spingere quel bottone ad innescarlo. E’ sceso lรฌ, in quel sepolcro, il gamete di Dio, come nel seno di una donna, e ogni tomba, da quell’istante, s’รจ fatta Sposa dell’Altissimo.
ย 
Il Figlio di Dio, uguale a Dio,ย Dio in Persona,ย dovevaย donarsi senza riserve a colei che tutti ci imprigiona; doveva passare da lei, la morte, per giungere a noi, suoi schiavi. Doveva immergersi nella nostra realtร  perchรฉ ci accorgessimo di Lui accorgendoci della morte che portiamo dentro; doveva sposarci in quel sepolcro per riportarci nel Paradiso.
ย 
Il sepolcro che oggi contempliamo, riflesso della nostra vita, donata per essere giardino e vissuta come un deserto. Ma รจ proprio lรฌ, come il chicco caduto in terra di cui nessuno si accorge, che รจ deposta la vita. La sterilitร  diviene feconditร , l’impotenza รจ trasformata in potere senza barriere, la morte si volge in seno benedetto di vita. Il sepolcro nello scrigno della letizia che non ha fine. Quei tre giorni, lunghi, amari, oscuri e dolorosi, quei tre giorni nei quali la vita รจ sottratta e sembra non esservi piรน speranza, quei tre giorni sono i piรน fecondi.
ย 
Nessuno sapeva quello che stava accadendo dietro quella pietra, nessuno, forse neanche noi stessi, sa quale mistero inaudito si stia compiendo in noi. Ora, esattamente in questa situazione concreta, che forse durerร  ancora molto, il tempo necessario e perfetto, forse sino all’ultimo nostro respiro. Nessuno poteva immaginare che in quel sepolcro nella sperduta terra di Giudea, in un giorno come tutti gli altri, per il contadino egiziano, per la prostituta romana, per il navigatore fenicio di molti secoli prima, per il derelitto che vaga nella metropoli del terzo millennio, per ciascuno di noi, in quel sepolcro si giocava la salvezza, la felicitร  eterna.
ย 
L’evento decisivo della storia si consumava nel chiuso di un sepolcro, lontano anni luce dai riflettori dei media, dalla gloria mondana, come lontano dalla frenesia quotidiana in cui scorre la vita di tutti. Mentre il mondo prima, durante e dopo quei tre giorni di sepolcro, ha continuato a fare le stesse identiche cose, in quella gola di morte, Lui vinceva proprio la morte e ogni peccato. Mentre gli occhi vedevano un sepolcro e una pietra a sigillarlo, Lui ci ridava la vita.
ย 
E’ questo il cuore di questi giorni, รจ qui che รจ seminata la Pasqua. Nel suo sepolcro, che รจ il nostro. La vita che oggi ci รจ data, quest’apnea priva d’aria e pace e felicitร , questi tre giorni che sembrano non passare mai, sono giร  la Pasqua, indispensabile passaggio alla pienezza della vita.ย Santa solitudine, benedetta angoscia, beata sofferenza del tempo fecondo che prepara la vita eterna. Assorbiti oggi nel fallimento di Gesรน, uniti alla sua morte, soli con Lui e invisibili per il mondo, si compie in noi pienamente la vita che ci รจ donata. Non manca nulla alla nostra Pasqua, a quest’oggi che รจ giร  Pasqua.
ย 
Occorre solo restare, pazienti, nel sepolcro.ย Abbandonati all’abbandono di Dio, il paradosso che ci ha redenti. Con Cristo consegnare tutto, senza riserve, lasciare che il Padre si prenda tutto, ma proprio tutto, che ci faccia morire su una Croce, che ci deponga in un sepolcro, che ci chiuda nel buio del suo abbandono, della sua assenza, alla solitudine totale. Come ha fatto con suo Figlio.

E lรฌ, in quel nulla che ti crolla addosso come una pietra, scoprire il volto sconosciuto di Dio, quello sguardo che nessuno ha mai potuto vedere scolpito sul volto di quel suo Figlio crocifisso: lo sguardo di Gesรน rivolto al Padre nell’ultimo, decisivo abbandono, consegna ciascuno di noi al perdono che รจ l’amore piรน grande, che fa di ogni lontananza la prossimitร  piรน intima, come la luce della Pasqua che si fa strada nel duro spessore della roccia.

Sieda costui solitario e resti in silenzio,
poichรฉ egli glielo ha imposto;
cacci nella polvere la bocca,
forse c’รจ ancora speranza;
porga a chi lo percuote la sua guancia,
si sazi di umiliazioni.
Poichรฉ il Signore non rigetta mai…
Ma, se affligge, avrร  anche pietร 
secondo la sua grande misericordia.
ย 
(Lam. 3,28-32)

Qui il commento completo

LEGGI IL BRANO DEL VANGELO

Gv 18, 1 -19, 42
Dal Vangelo secondoย Giovanni

– Catturarono Gesรน e lo legarono
In quel tempo, Gesรน uscรฌ con i suoi discepoli al di lร  del torrente Cรจdron, dove c’era un giardino, nel quale entrรฒ con i suoi discepoli. Anche Giuda, il traditore, conosceva quel luogo, perchรฉ Gesรน spesso si era trovato lร  con i suoi discepoli. Giuda dunque vi andรฒ, dopo aver preso un gruppo di soldati e alcune guardie fornite dai capi dei sacerdoti e dai farisei, con lanterne, fiaccole e armi. Gesรน allora, sapendo tutto quello che doveva accadergli, si fece innanzi e disse loro: ยซChi cercate?ยป. Gli risposero: ยซGesรน, il Nazarenoยป. Disse loro Gesรน: ยซSono io!ยป. Vi era con loro anche Giuda, il traditore. Appena disse loro ยซSono ioยป, indietreggiarono e caddero a terra. Domandรฒ loro di nuovo: ยซChi cercate?ยป. Risposero: ยซGesรน, il Nazarenoยป. Gesรน replicรฒ: ยซVi ho detto: sono io. Se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadanoยป, perchรฉ si compisse la parola che egli aveva detto: ยซNon ho perduto nessuno di quelli che mi hai datoยป. Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la trasse fuori, colpรฌ il servo del sommo sacerdote e gli tagliรฒ l’orecchio destro. Quel servo si chiamava Malco. Gesรน allora disse a Pietro: ยซRimetti la spada nel fodero: il calice che il Padre mi ha dato, non dovrรฒ berlo?ยป.

– Lo condussero prima da Anna
Allora i soldati, con il comandante e le guardie dei Giudei, catturarono Gesรน, lo legarono e lo condussero prima da Anna: egli infatti era suocero di Caifa, che era sommo sacerdote quell’anno. Caifa era quello che aveva consigliato ai Giudei: ยซรˆ conveniente che un solo uomo muoia per il popoloยป.

Intanto Simon Pietro seguiva Gesรน insieme a un altro discepolo. Questo discepolo era conosciuto dal sommo sacerdote ed entrรฒ con Gesรน nel cortile del sommo sacerdote. Pietro invece si fermรฒ fuori, vicino alla porta. Allora quell’altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornรฒ fuori, parlรฒ alla portinaia e fece entrare Pietro. E la giovane portinaia disse a Pietro: ยซNon sei anche tu uno dei discepoli di quest’uomo?ยป. Egli rispose: ยซNon lo sonoยป. Intanto i servi e le guardie avevano acceso un fuoco, perchรฉ faceva freddo, e si scaldavano; anche Pietro stava con loro e si scaldava.

Il sommo sacerdote, dunque, interrogรฒ Gesรน riguardo ai suoi discepoli e al suo insegnamento. Gesรน gli rispose: ยซIo ho parlato al mondo apertamente; ho sempre insegnato nella sinagoga e nel tempio, dove tutti i Giudei si riuniscono, e non ho mai detto nulla di nascosto. Perchรฉ interroghi me? Interroga quelli che hanno udito ciรฒ che ho detto loro; ecco, essi sanno che cosa ho dettoยป. Appena detto questo, una delle guardie presenti diede uno schiaffo a Gesรน, dicendo: ยซCosรฌ rispondi al sommo sacerdote?ยป. Gli rispose Gesรน: ยซSe ho parlato male, dimostrami dov’รจ il male. Ma se ho parlato bene, perchรฉ mi percuoti?ยป. Allora Anna lo mandรฒ, con le mani legate, a Caifa, il sommo sacerdote.

– Non sei anche tu uno dei suoi discepoli? Non lo sono!
Intanto Simon Pietro stava lรฌ a scaldarsi. Gli dissero: ยซNon sei anche tu uno dei suoi discepoli?ยป. Egli lo negรฒ e disse: ยซNon lo sonoยป. Ma uno dei servi del sommo sacerdote, parente di quello a cui Pietro aveva tagliato l’orecchio, disse: ยซNon ti ho forse visto con lui nel giardino?ยป. Pietro negรฒ di nuovo, e subito un gallo cantรฒ.

– Il mio regno non รจ di questo mondo
Condussero poi Gesรน dalla casa di Caifa nel pretorio. Era l’alba ed essi non vollero entrare nel pretorio, per non contaminarsi e poter mangiare la Pasqua. Pilato dunque uscรฌ verso di loro e domandรฒ: ยซChe accusa portate contro quest’uomo?ยป. Gli risposero: ยซSe costui non fosse un malfattore, non te l’avremmo consegnatoยป. Allora Pilato disse loro: ยซPrendetelo voi e giudicatelo secondo la vostra Legge!ยป. Gli risposero i Giudei: ยซA noi non รจ consentito mettere a morte nessunoยป. Cosรฌ si compivano le parole che Gesรน aveva detto, indicando di quale morte doveva morire.

Pilato allora rientrรฒ nel pretorio, fece chiamare Gesรน e gli disse: ยซSei tu il re dei Giudei?ยป. Gesรน rispose: ยซDici questo da te, oppure altri ti hanno parlato di me?ยป. Pilato disse: ยซSono forse io Giudeo? La tua gente e i capi dei sacerdoti ti hanno consegnato a me. Che cosa hai fatto?ยป. Rispose Gesรน: ยซIl mio regno non รจ di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servitori avrebbero combattuto perchรฉ non fossi consegnato ai Giudei; ma il mio regno non รจ di quaggiรนยป. Allora Pilato gli disse: ยซDunque tu sei re?ยป. Rispose Gesรน: ยซTu lo dici: io sono re. Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per dare testimonianza alla veritร . Chiunque รจ dalla veritร , ascolta la mia voceยป. Gli dice Pilato: ยซChe cos’รจ la veritร ?ยป.

E, detto questo, uscรฌ di nuovo verso i Giudei e disse loro: ยซIo non trovo in lui colpa alcuna. Vi รจ tra voi l’usanza che, in occasione della Pasqua, io rimetta uno in libertร  per voi: volete dunque che io rimetta in libertร  per voi il re dei Giudei?ยป. Allora essi gridarono di nuovo: ยซNon costui, ma Barabba!ยป. Barabba era un brigante.

– Salve, re dei Giudei!
Allora Pilato fece prendere Gesรน e lo fece flagellare. E i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora. Poi gli si avvicinavano e dicevano: ยซSalve, re dei Giudei!ยป. E gli davano schiaffi.

Pilato uscรฌ fuori di nuovo e disse loro: ยซEcco, io ve lo conduco fuori, perchรฉ sappiate che non trovo in lui colpa alcunaยป. Allora Gesรน uscรฌ, portando la corona di spine e il mantello di porpora. E Pilato disse loro: ยซEcco l’uomo!ยป.

Come lo videro, i capi dei sacerdoti e le guardie gridarono: ยซCrocifiggilo! Crocifiggilo!ยป. Disse loro Pilato: ยซPrendetelo voi e crocifiggetelo; io in lui non trovo colpaยป. Gli risposero i Giudei: ยซNoi abbiamo una Legge e secondo la Legge deve morire, perchรฉ si รจ fatto Figlio di Dioยป.

All’udire queste parole, Pilato ebbe ancor piรน paura. Entrรฒ di nuovo nel pretorio e disse a Gesรน: ยซDi dove sei tu?ยป. Ma Gesรน non gli diede risposta. Gli disse allora Pilato: ยซNon mi parli? Non sai che ho il potere di metterti in libertร  e il potere di metterti in croce?ยป. Gli rispose Gesรน: ยซTu non avresti alcun potere su di me, se ciรฒ non ti fosse stato dato dall’alto. Per questo chi mi ha consegnato a te ha un peccato piรน grandeยป.

– Via! Via! Crocifiggilo!
Da quel momento Pilato cercava di metterlo in libertร . Ma i Giudei gridarono: ยซSe liberi costui, non sei amico di Cesare! Chiunque si fa re si mette contro Cesareยป. Udite queste parole, Pilato fece condurre fuori Gesรน e sedette in tribunale, nel luogo chiamato Litรฒstroto, in ebraico Gabbatร . Era la Parascรจve della Pasqua, verso mezzogiorno. Pilato disse ai Giudei: ยซEcco il vostro re!ยป. Ma quelli gridarono: ยซVia! Via! Crocifiggilo!ยป. Disse loro Pilato: ยซMetterรฒ in croce il vostro re?ยป. Risposero i capi dei sacerdoti: ยซNon abbiamo altro re che Cesareยป. Allora lo consegnรฒ loro perchรฉ fosse crocifisso.

– Lo crocifissero e con lui altri due
Essi presero Gesรน ed egli, portando la croce, si avviรฒ verso il luogo detto del Cranio, in ebraico Gรฒlgota, dove lo crocifissero e con lui altri due, uno da una parte e uno dall’altra, e Gesรน in mezzo. Pilato compose anche l’iscrizione e la fece porre sulla croce; vi era scritto: ยซGesรน il Nazareno, il re dei Giudeiยป. Molti Giudei lessero questa iscrizione, perchรฉ il luogo dove Gesรน fu crocifisso era vicino alla cittร ; era scritta in ebraico, in latino e in greco. I capi dei sacerdoti dei Giudei dissero allora a Pilato: ยซNon scrivere: “Il re dei Giudei”, ma: “Costui ha detto: Io sono il re dei Giudei”ยป. Rispose Pilato: ยซQuel che ho scritto, ho scrittoยป.

– Si sono divisi tra loro le mie vesti
I soldati poi, quando ebbero crocifisso Gesรน, presero le sue vesti, ne fecero quattro parti – una per ciascun soldato โ€“, e la tunica. Ma quella tunica era senza cuciture, tessuta tutta d’un pezzo da cima a fondo. Perciรฒ dissero tra loro: ยซNon stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi toccaยป. Cosรฌ si compiva la Scrittura, che dice: ยซSi sono divisi tra loro le mie vesti e sulla mia tunica hanno gettato la sorteยป. E i soldati fecero cosรฌ.

– Ecco tuo figlio! Ecco tua madre!
Stavano presso la croce di Gesรน sua madre, la sorella di sua madre, Maria madre di Clรจopa e Maria di Mร gdala. Gesรน allora, vedendo la madre e accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: ยซDonna, ecco tuo figlio!ยป. Poi disse al discepolo: ยซEcco tua madre!ยป. E da quell’ora il discepolo l’accolse con sรฉ.
Dopo questo, Gesรน, sapendo che ormai tutto era compiuto, affinchรฉ si compisse la Scrittura, disse: ยซHo seteยป. Vi era lรฌ un vaso pieno di aceto; posero perciรฒ una spugna, imbevuta di aceto, in cima a una canna e gliela accostarono alla bocca. Dopo aver preso l’aceto, Gesรน disse: ยซรˆ compiuto!ยป. E, chinato il capo, consegnรฒ lo spirito.

(Qui si genuflette e di fa una breve pausa)

– E subito ne uscรฌ sangue e acqua
Era il giorno della Parascรจve e i Giudei, perchรฉ i corpi non rimanessero sulla croce durante il sabato – era infatti un giorno solenne quel sabato โ€“, chiesero a Pilato che fossero spezzate loro le gambe e fossero portati via. Vennero dunque i soldati e spezzarono le gambe all’uno e all’altro che erano stati crocifissi insieme con lui. Venuti perรฒ da Gesรน, vedendo che era giร  morto, non gli spezzarono le gambe, ma uno dei soldati con una lancia gli colpรฌ il fianco, e subito ne uscรฌ sangue e acqua. Chi ha visto ne dร  testimonianza e la sua testimonianza รจ vera; egli sa che dice il vero, perchรฉ anche voi crediate. Questo infatti avvenne perchรฉ si compisse la Scrittura: ยซNon gli sarร  spezzato alcun ossoยป. E un altro passo della Scrittura dice ancora: ยซVolgeranno lo sguardo a colui che hanno trafittoยป.

– Presero il corpo di Gesรน e lo avvolsero con teli insieme ad aromi
Dopo questi fatti Giuseppe di Arimatรจa, che era discepolo di Gesรน, ma di nascosto, per timore dei Giudei, chiese a Pilato di prendere il corpo di Gesรน. Pilato lo concesse. Allora egli andรฒ e prese il corpo di Gesรน. Vi andรฒ anche Nicodรจmo – quello che in precedenza era andato da lui di notte – e portรฒ circa trenta chili di una mistura di mirra e di รกloe. Essi presero allora il corpo di Gesรน e lo avvolsero con teli, insieme ad aromi, come usano fare i Giudei per preparare la sepoltura. Ora, nel luogo dove era stato crocifisso, vi era un giardino e nel giardino un sepolcro nuovo, nel quale nessuno era stato ancora posto. Lร  dunque, poichรฉ era il giorno della Parascรจve dei Giudei e dato che il sepolcro era vicino, posero Gesรน.

C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.

Altri Articoli
Related

don Alfonso Giorgio – Commento al Vangelo di domenica 8 febbraio 2026

Movimento Apostolico Ciechi Riflessioni dell'assistente spirituale don Alfonso Giorgio per...

Paolo Curtaz – Commento al Vangelo del 7 Febbraio 2026

Erano come pecore che non hanno pastore.Dal Vangelo secondo...

don Luigi Maria Epicoco – Commento al Vangelo del 7 Febbraio 2026

Erano come pecore che non hanno pastore.Dal Vangelo secondo...

don Claudio Bolognesi – Commento al Vangelo del 8 Febbraio 2026

Sรฌ... lo sappiamo. Nel Vangelo di questa domenica Tu dici che...