In che senso Gesรน รจ amico dei peccatori? Perchรฉ gli sono cosรฌ affezionati? Luca evangelista ce lo mostra portandoci nella casa di un fariseo, uno tipo attento a non peccare, dove Gesรน รจ ospite.
Ed ecco che entra in scena una pubblica peccatrice, la sua nemesi, probabilmente una prostituta o perlomeno una che non si vergogna di essere scambiata per tale. ร una donna che sa amare esageratamente, con gesti che eccedono la semplice cortesia o l’ospitalitร cordiale. ยซC’รจ chi l’amore lo fa per noia, chi se lo sceglie per professione; Bocca di Rosa nรฉ l’uno nรฉ l’altro: lei lo faceva per passioneยป, cantava De Andrรฉ.
ร proverbiale: รจ la favola, storiella, lo zimbello, ยซla parabolรฉ dei popoliยป, e non solo delle ยซcomari di un paesinoยป; in pubblico presa in giro, insultata, disonorata da tutti coloro che si vergognano di lei โ per dirla con il Salmo 43 โ la nostra Bocca di Rosa รจ con ยซl’anima nella polvereยป e con ยซla pancia incollata alla terraยป, implorante la salvezza del Signore. Il suo bacio รจ ai piedi di Gesรน, bagnati con le proprie lacrime, asciugati con i propri capelli, cosparsi con il proprio profumo.
San Bernardo diceva che quelle lacrime lavano innanzitutto l’anima della peccatrice. Ma perchรฉ Gesรน lascia fare? Se fosse profeta dovrebbe sapere chi รจ; se fosse rispettoso della Torah non si lascerebbe toccare… Gesรน risponde a quanto il fariseo pensava, appunto perchรฉ รจ profeta e conosce i pensieri. Con un’immagine ci spiega che sa bene che quella donna ha fatto un’esperienza di misericordia sovrabbondante che l’ha portata dall’ยซamor profanoยป all’ยซamore sacroยป.
ร stata una peccatrice ma, vivendo nel perdono di Dio, ora รจ capace di mettere i suoi gesti spudorati al servizio dell’amore. Ora puรฒ veramente fare l’amore; prima faceva soltanto sesso. Tutto รจ volutamente teatrale, enfatizzato. Perchรฉ proprio quell’amore eccessivo diventa il metro di paragone. Tanto che il rimprovero ricade sul fariseo, che a differenza di lei si รจ limitato solamente a fare quanto richiesto dal bon ton. Tutto giusto, eh, ma appena sufficiente. Ama poco, perchรฉ si รจ lasciato perdonare poco.
- Pubblicitร -
Ma Gesรน desidera guidare pure lui verso questa nuova consapevolezza: piรน ti lasci perdonare, piรน diventi capace di amare. In questo modo hai la certezza viva del perdono che รจ entrato nella tua vita, e lo vuoi baciare esageratamente. Come fa la nostra amica che, accogliendo la profumata misericordia, dona ogni singolo suo gesto, che giร era abituata a espletare ma senza la concretezza di Dio, nel nuovo profumo acceso della gratitudine.
Commento a cura di:
Piotr Zygulski, nato a Genova nel 1993, dopo gli studi in Economia allโUniversitร di Genova ha ottenuto la Laurea Magistrale in Filosofia ed Etica delle Relazioni all’Universitร di Perugia e in Ontologia Trinitaria allโIstituto Universitario Sophia di Loppiano (FI), dove attualmente รจ dottorando in studi teologici interreligiosi. Dirige la rivista di dibattito ecclesiale “Nipoti di Maritain” (sito).
Tra le pubblicazioni: Il Battesimo di Gesรน. Un’immersione nella storicitร dei Vangeli, Postfazione di Gรฉrard Rossรฉ, EDB 2019.
Qui puoi continuare a leggere altri commenti al Vangelo del giorno.
Sono perdonati i suoi molti peccati, perchรฉ ha molto amato.
Dal Vangelo secondo Luca
Lc 7, 36-50
In quel tempo, uno dei farisei invitรฒ Gesรน a mangiare da lui. Egli entrรฒ nella casa del fariseo e si mise a tavola. Ed ecco, una donna, una peccatrice di quella cittร , saputo che si trovava nella casa del fariseo, portรฒ un vaso di profumo; stando dietro, presso i piedi di lui, piangendo, cominciรฒ a bagnarli di lacrime, poi li asciugava con i suoi capelli, li baciava e li cospargeva di profumo.
Vedendo questo, il fariseo che lโaveva invitato disse tra sรฉ: ยซSe costui fosse un profeta, saprebbe chi รจ, e di quale genere รจ la donna che lo tocca: รจ una peccatrice!ยป.
Gesรน allora gli disse: ยซSimone, ho da dirti qualcosaยป. Ed egli rispose: ยซDiโ pure, maestroยป. ยซUn creditore aveva due debitori: uno gli doveva cinquecento denari, lโaltro cinquanta. Non avendo essi di che restituire, condonรฒ il debito a tutti e due. Chi di loro dunque lo amerร di piรน?ยป. Simone rispose: ยซSuppongo sia colui al quale ha condonato di piรนยป. Gli disse Gesรน: ยซHai giudicato beneยป.
E, volgendosi verso la donna, disse a Simone: ยซVedi questa donna? Sono entrato in casa tua e tu non mi hai dato lโacqua per i piedi; lei invece mi ha bagnato i piedi con le lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli. Tu non mi hai dato un bacio; lei invece, da quando sono entrato, non ha cessato di baciarmi i piedi. Tu non hai unto con olio il mio capo; lei invece mi ha cosparso i piedi di profumo. Per questo io ti dico: sono perdonati i suoi molti peccati, perchรฉ ha molto amato. Invece colui al quale si perdona poco, ama pocoยป.
Poi disse a lei: ยซI tuoi peccati sono perdonatiยป. Allora i commensali cominciarono a dire tra sรฉ: ยซChi รจ costui che perdona anche i peccati?ยป. Ma egli disse alla donna: ยซLa tua fede ti ha salvata; vaโ in pace!ยป.
Parola del Signore
