PAPA FRANCESCO
UDIENZA GENERALE
Mercoledรฌ, 2 Maggio2018
https://youtu.be/mr8a-Yk5L_I
Listen to Papa Francesco – Udienza Generale del 2 maggio 2018 byCerco il Tuo volto on hearthis.at
Listen to Papa Francesco – Udienza Generale del 2 maggio 2018 byCerco il Tuo volto on hearthis.at
- Pubblicitร -
Catechesi sul Battesimo: 4. Sorgente di vita
Cari fratelli e sorelle, buongiorno!
Proseguendo nella riflessione sul Battesimo, oggi vorrei soffermarmi sui riti centrali, che si svolgono presso il fonte battesimale.
Consideriamo anzitutto lโacqua, sulla quale viene invocata la potenza dello Spirito affinchรฉ abbia la forza di rigenerare e rinnovare (cfr Gv 3,5 e Tt 3,5). Lโacqua รจ matrice di vita e di benessere, mentre la sua mancanza provoca lo spegnersi di ogni feconditร , come capita nel deserto; lโacqua, perรฒ, puรฒ essere anche causa di morte, quando sommerge tra i suoi flutti o in grande quantitร travolge ogni cosa; infine, lโacqua ha la capacitร di lavare, pulire e purificare.
A partire da questo simbolismo naturale, universalmente riconosciuto, la Bibbia descrive gli interventi e le promesse di Dio attraverso il segno dellโacqua. Tuttavia, il potere di rimettere i peccati non sta nellโacqua in sรฉ, come spiegava SantโAmbrogio ai neobattezzati: ยซHai visto lโacqua, ma non ogni acqua risana: risana lโacqua che ha la grazia di Cristo. [โฆ] Lโazione รจ dellโacqua, lโefficacia รจ dello Spirito Santoยป (De sacramentis 1,15).
Perciรฒ la Chiesa invoca lโazione dello Spirito sullโacqua ยซperchรฉ coloro che in essa riceveranno il Battesimo, siano sepolti con Cristo nella morte e con lui risorgano alla vita immortaleยป (Rito del Battesimo dei bambini, n. 60). La preghiera di benedizione dice che Dio ha preparato lโacqua ยซad essere segno del Battesimoยป e ricorda le principali prefigurazioni bibliche: sulle acque delle origini si librava lo Spirito per renderle germe di vita (cfr Gen 1,1-2); lโacqua del diluvio segnรฒ la fine del peccato e lโinizio della vita nuova (cfr Gen 7,6-8,22); attraverso lโacqua del Mar Rosso furono liberati dalla schiavitรน dโEgitto i figli di Abramo (cfr Es 14,15-31). In relazione con Gesรน, si ricorda il battesimo nel Giordano (cfr Mt 3,13-17), il sangue e lโacqua versati dal suo fianco (cfr Gv 19,31-37), e il mandato ai discepoli di battezzare tutti i popoli nel nome della Trinitร (cfr Mt 28,19). Forti di tale memoria, si chiede a Dio di infondere nellโacqua del fonte la grazia di Cristo morto e risorto (cfr Rito del Battesimo dei bambini, n. 60). E cosรฌ, questโacqua viene trasformata in acqua che porta in sรฉ la forza dello Spirito Santo. E con questโacqua con la forza dello Spirito Santo, battezziamo la gente, battezziamo gli adulti, i bambini, tutti.
Santificata lโacqua del fonte, bisogna disporre il cuore per accedere al Battesimo. Ciรฒ avviene con la rinuncia a Satana e la professione di fede, due atti strettamente connessi tra loro. Nella misura in cui dico โnoโ alle suggestioni del diavolo โ colui che divide โ sono in grado di dire โsรฌโ a Dio che mi chiama a conformarmi a Lui nei pensieri e nelle opere. Il diavolo divide; Dio unisce sempre la comunitร , la gente in un solo popolo. Non รจ possibile aderire a Cristo ponendo condizioni. Occorre distaccarsi da certi legami per poterne abbracciare davvero altri; o stai bene con Dio o stai bene con il diavolo. Per questo la rinuncia e lโatto di fede vanno insieme. Occorre tagliare dei ponti, lasciandoli alle spalle, per intraprendere la nuova Via che รจ Cristo.
La risposta alle domande โ ยซRinunciate a Satana, a tutte le sue opere, e a tutte le sue seduzioni?ยป โ รจ formulata alla prima persona singolare: ยซRinuncioยป. E allo stesso modo viene professata la fede della Chiesa, dicendo: ยซCredoยป. Io rinuncio e io credo: questo รจ alla base del Battesimo. Eโ una scelta responsabile, che esige di essere tradotta in gesti concreti di fiducia in Dio. Lโatto di fede suppone un impegno che lo stesso Battesimo aiuterร a mantenere con perseveranza nelle diverse situazioni e prove della vita. Ricordiamo lโantica sapienza di Israele: ยซFiglio, se ti presenti per servire il Signore, preparati alla tentazioneยป (Sir 2,1), cioรจ preparati alla lotta. E la presenza dello Spirito Santo ci dร la forza per lottare bene.
Cari fratelli e sorelle, quando intingiamo la mano nellโacqua benedetta – entrando in una chiesa tocchiamo lโacqua benedetta – e facciamo il segno della Croce, pensiamo con gioia e gratitudine al Battesimo che abbiamo ricevuto – questโacqua benedetta ci ricorda il Battesimo – e rinnoviamo il nostro โAmenโ โ โSono contentoโ -, per vivere immersi nellโamore della Santissima Trinitร .
Saluti:
[Sono lieto di salutare i pellegrini di lingua francofona, in particolare i giovani di Rouen con il loro Vescovo Mons. Lebrun e i giovani di San Brieuc con il loro Vescovo Mons. Moute. Quando facciamo il segno della croce immergendo la nostra mano nell’acqua santa, possiamo pensare con gratitudine al battesimo ricevuto e rinnovare il nostro “Amen” per vivere immersi nell’amore della Santa Trinitร . Dio vi benedica!]
[Saluto i pellegrini di lingua inglese presenti allโUdienza odierna, specialmente quelli provenienti da Regno Unito, India Thailandia, Canada e Stati Uniti dโAmerica. Rivolgo un saluto particolare ai membri della Catholic Extension Society degli Stati Uniti, grato per lโimpegno profuso nellโopera di ricostruzione in Puerto Rico. Nella gioia del Cristo Risorto, invoco su di voi e sulle vostre famiglie lโamore misericordioso di Dio nostro Padre. Il Signore vi benedica!]
[Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua tedesca. Il ricordo del nostro Battesimo, che celebriamo nella Liturgia della Pasqua, ci fa presente il nostro legame vivo con Cristo, e ci rende disponibili a seguirlo nella caritร ai fratelli. Dio benedica voi e le vostre famiglie.]
[Rivolgo un cordiale saluto ai pellegrini di lingua portoghese presenti a questโUdienza, in particolare ai gruppi venuti da Portogallo e Brasile. Cari amici, la grazia del battesimo รจ diretta a fruttificare in un cammino di santitร fatto da piccoli, ma profondi, gesti concreti di fiducia in Dio e amore al prossimo. Dio vi benedica!]
[Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua araba, in particolare a quelli provenienti dal Medio Oriente! Cari fratelli e sorelle, ricordatevi sempre che la rinuncia al peccato, alle seduzioni del male, a satana, รจ ciรฒ in cui la Chiesa crede; non sono atti momentanei, limitati al momento del Battesimo, ma atteggiamenti che accompagnano tutta la crescita e la maturazione della vita cristiana. Il Signore vi benedica!]
[Saluto cordialmente i Polacchi, e in modo particolare la delegazione della Caritas Polacca, insieme con alcuni giovani dalla Siria, giunti a Roma con uno speciale bus, lโAmbasciata mobile della Caritas Giovani, che iniziano una campagna che si propone di sensibilizzare la societร ai problemi dei piรน poveri; promuovono il volontariato dei giovani e lโaiuto alle vittime delle persecuzioni in Siria. Il segno spirituale del progetto Bus Young Caritas sarร la peregrinazione dellโImmagine della Madonna di Aleppo. Durante le funzioni del mese di maggio affidate a Maria, Regina di Polonia, la vita della Chiesa, la vostra Patria e le vostre famiglie. Pregate per la pace nel mondo, e in modo particolare nel Medio Oriente. Vi benedico di cuore.]
[Saluto con gioia i pellegrini croati, in particolare i dirigenti e gli alunni della Scuola Cattolica โSan Giuseppeโ di Sarajevo, in Bosnia ed Erzegovina. Cari giovani, ho ancora vivo nel cuore il nostro incontro a Sarajevo nel 2015, soprattutto la vostra presenza festosa, la vostra sete di veritร e di ideali. Vi esorto ad aderire sempre piรน a Cristo, per vivere in pienezza la vostra esistenza. La Chiesa conta su di voi: siate sempre generosi, coraggiosi e pieni di speranza. Di cuore vi benedico. Siano lodati Gesรน e Maria!]
* * *
Rivolgo un cordiale benvenuto ai fedeli di lingua italiana. In particolare, saluto i sacerdoti del Pontificio Collegio Missionario Internazionale e del Pontificio Collegio Spagnolo San Josรฉ di Roma; la parrocchia Beata Vergine Maria della Stella in Stornella; lโAssociazione laboratorio della speranza di Ascoli Piceno e lโunione Cuochi Toscani. Sono lieto di accogliere i pellegrini della cittร di Palermo, accompagnati dal loro Pastore Mons. Corrado Lorefice. Incoraggio tutti ad essere fedeli a Cristo, fonte della nostra speranza, per far risplendere dappertutto la gioia del Vangelo.
Un pensiero speciale porgo ai giovani, agli anziani, agli ammalati e agli sposi novelli. Oggi ricorre la memoria di SantโAtanasio, Vescovo e Dottore della Chiesa. La sua santitร , associata ad una sana dottrina, sostenga la fede e rafforzi la testimonianza cristiana di ciascuno.
- ยฉ Copyright 2018 – Libreria Editrice Vaticana
- Link al Video
Fonte: Radio Vaticana via FeedRss
(The content of this podcast is copyrighted by Vatican Radio which, according to its statute, is entrusted to manage and protect the sound recordings of the Roman Pontiff, ensuring that their pastoral character and intellectual property’s rights are protected when used by third parties. The content of this podcast is made available only for personal and private use and cannot be exploited for commercial purposes, without prior written authorization by Vatican Radio. For further information, please contact the International Relation Office at relint@vatiradio.va)
