Cari fratelli e sorelle!
Vi reco lโannuncio della Pasqua con queste parole della Liturgia, che riecheggiano lโantichissimo inno di lode degli ebrei dopo il passaggio del Mar Rosso. Narra il Libro dellโEsodo (cfr 15,19-21) che quando ebbero attraversato il mare allโasciutto e videro gli egiziani sommersi dalle acque, Miriam โ la sorella di Mosรจ e di Aronne โ e le altre donne intonarono danzando questo canto di esultanza: โCantate al Signore, / perchรฉ ha mirabilmente trionfato: / cavallo e cavaliere / ha gettato nel mare!โ. I cristiani, in tutto il mondo, ripetono questo cantico nella Veglia pasquale, ed una speciale preghiera ne spiega il significato; una preghiera che ora, nella piena luce della Risurrezione, con gioia facciamo nostra: โO Dio, anche ai nostri tempi vediamo risplendere i tuoi antichi prodigi: ciรฒ che facesti con la tua mano potente per liberare un solo popolo dallโoppressione del faraone, ora lo compi attraverso lโacqua del Battesimo per la salvezza di tutti i popoli; concedi che lโumanitร intera sia accolta tra i figli di Abramo e partecipi alla dignitร del popolo elettoโ.
[Leggi tutto il messaggio]ย ยฉ Copyright 2010 – Libreria Editrice Vaticana
Fonte: Radio Vaticana via FeedRss | Fotografia: Osservatore Romano
(The content of this podcast is copyrighted by Vatican Radio which, according to its statute, is entrusted to manage and protect the sound recordings of the Roman Pontiff, ensuring that their pastoral character and intellectual property’s rights are protected when used by third parties. The content of this podcast is made available only for personal and private use and cannot be exploited for commercial purposes, without prior written authorization by Vatican Radio. For further information, please contact the International Relation Office at relint@vatiradio.va)
