Il commento al Vengelo
del 2 Aprile 2019
su Gv 5, 1-16
Martedรฌ della IV settimana di Quaresima
Anno III/C
Colore liturgico: VIOLA
- Periodo: Martedรฌ
- Il Santo di oggi:
- Ritornello al Salmo Responsoriale: Dio รจ per noi rifugio e fortezza
- Letture del giorno: Ez 47, 1-9. 12; Sal.45; Gv 5, 1-16
- Calendario Liturgico di Aprile
Gv 5, 1-16
Dal Vangelo secondoย Giovanni
Ricorreva una festa dei Giudei e Gesรน salรฌ a Gerusalemme. A Gerusalemme, presso la porta delle Pecore, vi รจ una piscina, chiamata in ebraico Betzatร , con cinque portici, sotto i quali giaceva un grande numero di infermi, ciechi, zoppi e paralitici.
Si trovava lรฌ un uomo che da trentotto anni era malato. Gesรน, vedendolo giacere e sapendo che da molto tempo era cosรฌ, gli disse: ยซVuoi guarire?ยป. Gli rispose il malato: ยซSignore, non ho nessuno che mi immerga nella piscina quando l’acqua si agita. Mentre infatti sto per andarvi, un altro scende prima di meยป. Gesรน gli disse: ยซรlzati, prendi la tua barella e camminaยป. E all’istante quell’uomo guarรฌ: prese la sua barella e cominciรฒ a camminare.
Quel giorno perรฒ era un sabato. Dissero dunque i Giudei all’uomo che era stato guarito: ยซร sabato e non ti รจ lecito portare la tua barellaยป. Ma egli rispose loro: ยซColui che mi ha guarito mi ha detto: “Prendi la tua barella e cammina”ยป. Gli domandarono allora: ยซChi รจ l’uomo che ti ha detto: “Prendi e cammina”?ยป. Ma colui che era stato guarito non sapeva chi fosse; Gesรน infatti si era allontanato perchรฉ vi era folla in quel luogo.
Poco dopo Gesรน lo trovรฒ nel tempio e gli disse: ยซEcco: sei guarito! Non peccare piรน, perchรฉ non ti accada qualcosa di peggioยป. Quell’uomo se ne andรฒ e riferรฌ ai Giudei che era stato Gesรน a guarirlo. Per questo i Giudei perseguitavano Gesรน, perchรฉ faceva tali cose di sabato.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.
Le letture del giorno (prima e Vangelo) e le parole di Papa Francesco da VaticanNews:
- Pubblicitร -
Commento al Vangelo a cura dei
Monaci Benedettini
ยซAlzati, prendi la tua barella e camminaยป.
โOgni essere vivente che si muove dovunque arriva il torrente, vivrร : dove giungono quelle acque, risanano, e lร dove giungerร il torrente tutto rivivrร . Perchรฉ le loro acque sgorgano dal santuario. L’acqua sia come realtร essenziale alla vita, sia come desiderio di pienezza, รจ talmente importante da essere ritenuto dono di Dio, elemento di purificazione. L’acqua assume il suo pieno significato con la persona di Gesรน. Se l’acqua indica il desiderio struggente che nasce dal bisogno di vita, Gesรน รจ venuto a portare le acque vivificanti promesse dai profeti.
La sua vita รจ scandita dal simbolo dell’acqua. Inizia la vita pubblica facendosi battezzare per indicare che ha voluto immergersi nella nostra realtร ; cambia l’acqua in vino perchรฉ nella sua persona si realizzano le promesse di Dio; nel dialogo con la samaritana si presenta come acqua viva di sorgente che disseta la sete per sempre; infine dal suo costato crocifisso sgorgherร acqua e sangue, segni del battesimo e dell’eucaristia. Nel vangelo odierno ritorna il tema dellโacqua.
Gesรน si trova nella piscina, chiamata in ebraico Betzatร , con cinque portici, sotto i quali giaceva un grande numero di infermi, ciechi, zoppi e paralitici. Lโattenzione di Gesรน รจ attratta da un paralitico che da ben trentotto anni giaceva lรฌ in attesa di una improbabile guarigione. Gesรน gli dice: ยซVuoi guarire?ยป. Lโumile dichiarazione della personale impotenza โun altro scende prima di meโ, muove lโonnipotenza divina: Gesรน gli disse: ยซAlzati, prendi la tua barella e camminaยป. E allโistante quellโuomo guarรฌ: prese la sua barella e cominciรฒ a camminare.
I segni e i miracoli dovrebbero essere alimento alla fede; i nemici del Signore, ciechi, invece ne traggono motivo di critica e di rimprovero; vigliaccamente se la prendono con il paralitico per colpire Gesรน: ยซร sabato e non ti รจ lecito portare la tua barellaยป. Nel tempio significativamente si conclude lโincontro ยซEcco: sei guarito! Non peccare piรน, perchรฉ non ti accada qualcosa di peggioยป.
Lโacqua che ci ha lavati nel Battesimo ora รจ irrorata dalla Riconciliazione.
