Nella notte piรน bella la Chiesa ci chiama a ravvivare la nostra fede ancorandola sulla risurrezione di Gesรน. In un tempo in cui rimaniamo talvolta oppressi dalla preoccupazione per il nostro vivere, la lieta notizia sbaraglia ogni tenebra e squarcia orizzonti di nuova speranza. La stessa speranza che รจ maturata nel cuore delle due donne che si recano di buon mattino presso il sepolcro del loro Signore, convinte forse di porgergli un gesto dovuto dettato dalla consuetudine.
Ma la risurrezione del Signore รจ lโevento che supera le nostre aspettative e ci mette nella condizione di guardare alla vita con occhi nuovi. Alla prima luce dellโalba, che sembra giร presagire un giorno nuovo, ben presto si sostituisce la pienezza di un incontro che โ pur con tutte le difficoltร e le comprensibili fatiche โ radica e sospinge la creatura in una relazione da costruire col Signore. Come ha sottolineato papa Francesco, ogni cristiano รจ chiamato ยซ… in qualsiasi luogo e situazione si trovi, a rinnovare oggi stesso il suo incontro personale con Gesรน Cristo o, almeno, a prendere la decisione di lasciarsi incontrare da Lui, di cercarlo ogni giorno senza sostaยป (Evangelii gaudium, n. 3). Lo spavento e lโincertezza sono soltanto il primo tassello di un dialogo che si va costruendo e che inevitabilmente sfocia poi nellโannuncio.
Lโangelo sembra quasi preparare il cuore di Maria di Magdala e dellโaltra Maria allโincontro personale e straordinario col Risorto, prima ancora che alla testimonianza: soltanto un credente fermamente convinto che ยซse infatti siamo stati intimamente uniti a lui a somiglianza della sua morte, lo saremo anche a somiglianza della sua risurrezioneยป (Rm 6,5) diventerร quel testimone autentico e credibile di cui la Chiesa ha bisogno per annunciare al mondo la salvezza.
Le due donne, mentre si mettono in cammino verso i discepoli, hanno giร compreso che il sepolcro โ il luogo dunque della morte โ non รจ il terreno su cui cresce la fede del cristiano. Tuttavia, affinchรฉ il loro timore possa essere dileguato per sempre รจ necessaria lโesperienza personale dellโincontro con Gesรน: รจ Lui che gli si fa prossimo lungo il cammino e le invita aย riconoscerlo come Signore della vita, la pietra scartata dai costruttori che ora รจ divenuta testata dโangolo, la luce che sconfigge ogni buio e illumina i passi dellโuomo.
Adesso le due testimoni del Risorto possono riprendere il passo verso i discepoli perchรฉ il timore รจ stato precipitato insieme alla morte e lโannuncio sulle loro labbra trabocca di sola gioia. ร la gioia della risurrezione che ogni cristiano annuncia al mondo. ร la gioia che plasma ogni gesto e ogni parola del credente. ร la gioia che, pur condividendola, mai si consuma.
- Pubblicitร -
ร il tuo amore, Signore Gesรน,
che splende ogni giorno come il primo.
Come un nuovo inizio,
grazie al tuo perdono e alla vita immortale
che tu riversi in noi.
Prova a guardare solo ai nostri sepolcri
aiutaci a orientare la nostra esistenza
verso la risurrezione che tu vieni a portare.
[toggle title=”LEGGI IL BRANO DEL VANGELO” state=”close”]
Dal Vangelo secondo Matteo (28,1-10)
Dopo il sabato, allโalba del primo giorno della settimana, Maria di Mร gdala e lโaltra Maria andarono a visitare la tomba.
Ed ecco, vi fu un gran terremoto. Un angelo del Signore, infatti, sceso dal cielo, si avvicinรฒ, rotolรฒ la pietra e si pose a sedere su di essa. Il suo aspetto era come folgore e il suo vestito bianco come neve. Per lo spavento che ebbero di lui, le guardie furono scosse e rimasero come morte.
Lโangelo disse alle donne: ยซVoi non abbiate paura! So che cercate Gesรน, il crocifisso. Non รจ qui. ร risorto, infatti, come aveva detto; venite, guardate il luogo dove era stato deposto.
Presto, andate a dire ai suoi discepoli: โร risorto dai morti, ed ecco, vi precede in Galilea; lร lo vedreteโ. Ecco, io ve lโho dettoยป.
Abbandonato in fretta il sepolcro con timore e gioia grande, le donne corsero a dare lโannuncio ai suoi discepoli.
Ed ecco, Gesรน venne loro incontro e disse: ยซSalute a voi!ยป. Ed esse si avvicinarono, gli abbracciarono i piedi e lo adorarono.
Allora Gesรน disse loro: ยซNon temete; andate ad annunciare ai miei fratelli che vadano in Galilea: lร mi vedrannoยป.
[/toggle]
