Gesรน celebra quellโultima cena come gesto definitivo della sua predicazione, anticipo del dono di sรฉ che si compirร sulla croce, fra poche ore. Gesรน sta per salvare ogni uomo, iniziando da Giuda, lโapostolo che scivola inesorabilmente nelle tenebre.
[better-ads type=”banner” banner=”84722″ campaign=”none” count=”2″ columns=”1″ orderby=”rand” order=”ASC” align=”right” show-caption=”1″][/better-ads]
Chissร cosa voleva fare Giuda? Qual era il suo progetto? Forse si era reso conto del fallimento della missione di Gesรน e voleva goffamente organizzare un incontro col Sinedrio, forzando la mano a Gesรน. Insoddisfatto della piega che avevano preso gli eventi, Giuda pensa di manipolare Dio.
Gesรน condivide il suo pane con lui ma quel gesto viene visto come una provocazione. ร notte nel cuore di Giuda. In quel momento Gesรน afferma di essere stato glorificato. Ma come? ร tradito e dice di essere glorificato? Sรฌ. Giuda รจ perso, รจ vero, ma il Signore non รจ venuto forse per chi รจ perduto? Davanti al tradimento del discepolo, Gesรน potrร svelare la serietร del suo amore.
E deve salvare anche Pietro dalla sua supponenza, dal suo modo ingenuo e pericoloso di valutare se stesso. Cosรฌ inizia il definitivo dono di Dio per ciascuno di noi.
- Pubblicitร -
Paolo Curtaz – qui il commento nel suo blog
LEGGI IL BRANO DEL VANGELO
Gv 13, 21-33. 36-38
Dal Vangelo secondoย Giovanni
In quel tempo, [mentre era a mensa con i suoi discepoli,] Gesรน fu profondamente turbato e dichiarรฒ: ยซIn veritร , in veritร io vi dico: uno di voi mi tradirร ยป.
I discepoli si guardavano l’un l’altro, non sapendo bene di chi parlasse. Ora uno dei discepoli, quello che Gesรน amava, si trovava a tavola al fianco di Gesรน. Simon Pietro gli fece cenno di informarsi chi fosse quello di cui parlava. Ed egli, chinandosi sul petto di Gesรน, gli disse: ยซSignore, chi รจ?ยป. Rispose Gesรน: ยซร colui per il quale intingerรฒ il boccone e glielo darรฒยป. E, intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda, figlio di Simone Iscariรฒta. Allora, dopo il boccone, Satana entrรฒ in lui.
Gli disse dunque Gesรน: ยซQuello che vuoi fare, fallo prestoยป. Nessuno dei commensali capรฌ perchรฉ gli avesse detto questo; alcuni infatti pensavano che, poichรฉ Giuda teneva la cassa, Gesรน gli avesse detto: ยซCompra quello che ci occorre per la festaยป, oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri. Egli, preso il boccone, subito uscรฌ. Ed era notte.
Quando fu uscito, Gesรน disse: ยซOra il Figlio dell’uomo รจ stato glorificato, e Dio รจ stato glorificato in lui. Se Dio รจ stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherร da parte sua e lo glorificherร subito. Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete ma, come ho detto ai Giudei, ora lo dico anche a voi: dove vado io, voi non potete venireยป.
Simon Pietro gli disse: ยซSignore, dove vai?ยป. Gli rispose Gesรน: ยซDove io vado, tu per ora non puoi seguirmi; mi seguirai piรน tardiยป. Pietro disse: ยซSignore, perchรฉ non posso seguirti ora? Darรฒ la mia vita per te!ยป. Rispose Gesรน: ยซDarai la tua vita per me? In veritร , in veritร io ti dico: non canterร il gallo, prima che tu non m’abbia rinnegato tre volteยป.
C: Parola del Signore.
A: Lode a Te o Cristo.
