Alessandro Ginotta – Commento al Vangelo del giorno, 18 Marzo 2024

Commento al brano del Vangelo di: Gv 8,1-11

Data:

- Pubblicitร  -

Ecco la storia di un amore che ci deve trasformare, aprendo le nostre mani e facendo cadere le nostre pietre.

Colta in flagrante adulterio. La legge in questi casi era implacabile: la donna doveva morire di morte atroce, sotto una raffica di pietre scagliate dagli accusatori. Un destino terribile e crudele. Ma, prima di addentrarci nel cuore di questo brano, dobbiamo fare una premessa sulla paternitร  del testo. Eโ€™ infatti molto probabile che la pericope dellโ€™adultera non facesse parte della stesura originale del Vangelo di San Giovanni.

Immagino il vostro sbigottimento, amici miei, nel leggere queste parole e, vi confesso, che io stesso rimasi sbalordito quando, alcuni anni fa, venni a conoscenza dei dubbi condivisi da numerosi critici moderni: il brano che ci parla dellโ€™adultera non compare in nessuno dei manoscritti piรน antichi del Vangelo di Giovanni, ma appare, la prima volta, nella Vulgata, traduzione in latino della Bibbia dallโ€™antica versione greca ed ebraica, realizzata alla fine del IV secolo, da Sofronio Eusebio Girolamo. Dobbiamo anche aggiungere che, nessuno dei Padri della Chiesa dei primissimi secoli, fa qualche riferimento a questa pericope collegandola al quarto Vangelo.

Ma non ci perdiamo dโ€™animo: il testo, riportato nel Vangelo, al di lร  dei dubbi sulla sua paternitร , รจ certamente ispirato. Ci sono alcune ipotesi sulla sua origine. La prima รจ che si tratti di uno โ€œscambioโ€ di autori, probabilmente un errore commesso da un amanuense medievale che, per distrazione, voltando pagina, trascrisse allโ€™inizio di un capitolo di san Giovanni un testo che in realtร  era di san Luca. La pericope, che non sembra di paternitร  giovannea per lo stile, per vocabolario e per contenuto, si adatta perfettamente allo stile lucano: alcuni dei termini utilizzati in questo frammento, li ritroviamo soltanto in altri brani del Vangelo di San Luca e negli Atti, scritti dallo stesso apostolo. E questa รจ una spiegazione che ritengo piuttosto probabile.

Secondo altri critici, la pericope sarebbe stata inserita in un secondo momento: un monaco potrebbe aver annotato, a margine di una pagina del Vangelo, un appunto riguardante un racconto tramandato oralmente su questo episodio e, ad una copia successiva del manoscritto, questo brano sarebbe stato trascritto insieme al testo originale, entrando cosรฌ di fatto a far parte del Vangelo di Giovanni. […] Continua a leggere qui.

Per gentile concessione di Alessandro Ginotta

Fonte: La Buona Parola, il blog di Alessandro Ginotta https://www.labuonaparola.it/
Canale YouTube https://www.youtube.com/c/AlessandroGinotta
Pagina Facebook https://www.facebook.com/alessandro.ginotta

Altri Articoli
Related

don Vincenzo Marinelli – Commento al Vangelo del 22 dicembre 2025

"L'anima mia magnifica il Signore" Quando l'anima si innalza spontaneamente...

don Andrea Vena – Commento al Vangelo di giovedรฌ 25 Dicembre 2025

Carissimi amici,il cammino liturgico dellโ€™Avvento ci porta alla grotta...

Sr. Palmarita Guida – Commento al Vangelo del 22 Dicembre 2025

Maria ha giร  detto sรฌ.Non chiede prove per credere.Eppure Dio,...

Giovani di Parola – Commento al Vangelo del 22 Dicembre 2025

Beati coloro che vivono e sentono l'amore di Dio....