Papa Francesco a Panama: Cerimonia di accoglienza e apertura della GMG

Data:

- Pubblicitร  -

CERIMONIA DI ACCOGLIENZA E APERTURA DELLA GMG

DISCORSO DEL SANTO PADRE

Campo Santa Maria la Antigua โ€“ Cinta Costera (Panama)
Giovedรฌ, 24 gennaio 2019

Cari giovani, buon pomeriggio!

Che bello ritrovarci, e farlo in questa terra che ci accoglie con tanto colore e tanto calore! Riuniti a Panamรก, la Giornata Mondiale della Gioventรน รจ ancora una volta una festa, una festa di gioia e di speranza per la Chiesa intera e, per il mondo, una grande testimonianza di fede.

Mi ricordo che, a Cracovia, alcuni mi chiesero se sarei andato a Panamรก, e io risposi: โ€œIo non so, ma Pietro di sicuro ci sarร . Pietro ci sarร โ€. Oggi sono contento di dirvi: Pietro รจ con voi per celebrare e rinnovare la fede e la speranza. Pietro e la Chiesa camminano con voi e vogliamo dirvi di non avere paura, di andare avanti con questa energia rinnovatrice e questo desiderio costante che ci aiuta e ci sprona ad essere piรน gioiosi, piรน disponibili, piรน โ€œtestimoni del Vangeloโ€. Andare avanti non per creare una Chiesa parallela un poโ€™ piรน โ€œdivertenteโ€ o โ€œcoolโ€ in un evento per giovani, con un poโ€™ di elementi decorativi, come se questo potesse lasciarvi contenti. Pensare cosรฌ sarebbe mancare di rispetto a voi e a tutto quello che lo Spirito attraverso di voi ci sta dicendo.

- Pubblicitร  -

Al contrario! Vogliamo trovare e risvegliare insieme a voi la continua novitร  e giovinezza della Chiesa aprendoci sempre a questa grazia dello Spirito Santo che tante volte opera una nuova Pentecoste (cfr Sinodo dedicato ai giovani, Documento finale, 60). E questo รจ possibile solo se, come abbiamo da poco vissuto nel Sinodo, sappiamo camminare ascoltandoci e ascoltare completandoci a vicenda, se sappiamo testimoniare annunciando il Signore nel servizio ai nostri fratelli; che รจ sempre un servizio concreto, si intende. Non รจ un servizio cosรฌ, โ€œdi figurineโ€: รจ un servizio concreto. Se ci mettiamo a camminare, giovani, sempre giovani come nella storia dellโ€™America. Penso a voi che avete cominciato a camminare per primi in questa Giornata, voi giovani della gioventรน indigena, siete stati i primi in America e i primi a camminare in questo incontro. Un grande applauso, forte! E anche voi giovani discendenti di africani: anche voi avete fatto il vostro incontro e ci avete anticipato. Un altro applauso!

Bene. So che arrivare qui non รจ stato facile. Conosco gli sforzi, i sacrifici che avete fatto per poter partecipare a questa Giornata. Molti giorni di lavoro e di impegno, incontri di riflessione e di preghiera fanno sรฌ che il cammino stesso sia la ricompensa. Il discepolo non รจ solamente chi arriva in un posto ma chi incomincia con decisione, chi non ha paura di rischiare e di mettersi a camminare. Se uno si mette a camminare, รจ giร  un discepolo. Se rimani fermo, hai perso. Cominciare a camminare, questa รจ la piรน grande gioia del discepolo, essere in cammino. Voi non avete avuto paura di rischiare e camminare. E oggi possiamo essere in festa perchรฉ questa festa รจ cominciata giร  da molto tempo in ogni comunitร .

Abbiamo ascoltato poco fa nella presentazione, abbiamo visto dalle bandiere che veniamo da culture e popoli diversi, parliamo lingue diverse, usiamo vestiti diversi. Ognuno dei nostri popoli ha vissuto storie e circostanze diverse. Quante cose ci possono differenziare! Ma nulla di tutto ciรฒ ci ha impedito di incontrarci, tante differenze non hanno impedito di incontrarci e di stare insieme, di divertirci insieme, di celebrare insieme, di confessare Gesรน Cristo insieme. Nessuna differenza ci ha fermati. E questo รจ possibile perchรฉ sappiamo che cโ€™รจ Qualcuno che ci unisce, che ci fa fratelli. Voi, cari amici, avete fatto tanti sacrifici per potervi incontrare e cosรฌ diventate veri maestri e artigiani della cultura dellโ€™incontro. Voi con questo diventate maestri e artigiani della cultura dellโ€™incontro, che non รจ โ€œCiao, come va? Ciao, a prestoโ€. No, la cultura dellโ€™incontro รจ quella che ci fa camminare insieme con le nostre differenze ma con amore, tutti uniti nello stesso cammino. Voi, con i vostri gesti e i vostri atteggiamenti, coi vostri sguardi, i desideri e soprattutto la vostra sensibilitร , voi smentite e screditate tutti quei discorsi che si concentrano e si impegnano nel creare divisione, quei discorsi che cercano di escludere ed espellere quelli che โ€œnon sono come noiโ€. Come in vari Paesi dellโ€™America diciamo: โ€œNon sono GCU [gente como uno, gente come noi]. Voi smentite questo. Tutti sono persone come noi, tutti con le nostre differenze. E questo perchรฉ avete quel fiuto che sa intuire che ยซil vero amore non annulla le legittime differenze, ma le armonizza in una superiore unitร ยป (Benedetto XVI, Omelia, 25 gennaio 2006). Lo ripeto: โ€œIl vero amore non annulla le legittime differenze, ma le armonizza in una superiore unitร โ€. Sapete chi ha detto questo? Sapete? Papa Benedetto XVI, che ci sta guardando, e gli facciamo un applauso, gli mandiamo un saluto da qui! Lui ci sta guardando alla televisione. Un saluto, tutti, tutti con le mani, a Papa Benedetto! Al contrario, sappiamo che il padre della menzogna, il demonio, preferisce sempre un popolo diviso e litigioso. Lui รจ il maestro della divisione, e ha paura di un popolo che impara a lavorare insieme. E questo รจ un criterio per distinguere le persone: i costruttori di ponti e i costruttori di muri. I costruttori di muri che seminando paura cercano di dividere e di impaurire le persone. Voi invece volete essere costruttori di ponti. Cosa volete essere? [i giovani rispondono: โ€œCostruttori di ponti!โ€] Avete imparato bene, mi piace!

Voi ci insegnate che incontrarsi non significa mimetizzarsi, nรฉ che tutti pensano la stessa cosa o vivere tutti uguali facendo e ripetendo le stesse cose: questo lo fanno i pappagalli. Incontrarsi vuol dire saper fare unโ€™altra cosa: entrare nella cultura dellโ€™incontro, รจ una chiamata e un invito ad avere il coraggio di mantenere vivo e insieme un sogno comune. Abbiamo tante differenze, parliamo lingue differenti. Tutti ci vestiamo in modo diverso ma, per favore, puntiamo ad avere un sogno in comune. Questo sรฌ lo possiamo fare. E questo non ci annulla, ci arricchisce. Un sogno grande e un sogno capace di coinvolgere tutti. Il sogno per il quale Gesรน ha dato la vita sulla croce e lo Spirito Santo si รจ riversato e ha marchiato a fuoco il giorno di Pentecoste nel cuore di ogni uomo e di ogni donna, nel cuore di ciascuno, nel tuo, nel tuo, nel tuoโ€ฆ, nel mio, anche nel tuo โ€“ lo ha impresso nella speranza che trovi spazio per crescere e svilupparsi. Un sogno, un sogno chiamato Gesรน, seminato dal Padre: Dio come Lui, come il Padre, inviato dal Padre con la fiducia che crescerร  e vivrร  in ogni cuore. Un sogno concreto, che รจ una Persona, che scorre nelle nostre vene, fa trasalire il cuore e lo fa sussultare ogni volta che ascoltiamo: ยซAmatevi gli uni gli altri. Come io ho amato voi, cosรฌ amatevi anche voi gli uni gli altri. Da questo tutti sapranno che siete miei discepoliยป. Come si chiama il nostro sogno? [i giovani rispondono: โ€œGesรน!โ€] Non sentoโ€ฆ [ripetono: โ€œGesรน!โ€] Non sentoโ€ฆ[piรน forte: โ€œGesรน!โ€]

Un santo di queste terre โ€“ ascoltate questo โ€“ un santo di queste terre amava dire: ยซIl cristianesimo non รจ un insieme di veritร  da credere, di leggi da osservare, o di proibizioni. Il cristianesimo visto cosรฌ non รจ per nulla attraente. Il cristianesimo รจ una Persona che mi ha amato tanto, che desidera e chiede il mio amore. Il cristianesimo รจ Cristoยป (S. Oscar Romero, Omelia, 6 novembre 1977). Lo diciamo tutti insieme? [insieme ai giovani] Il cristianesimo รจ Cristo. Unโ€™altra volta: Il cristianesimo รจ Cristo. Unโ€™altra volta: รˆ Cristo! รˆ portare avanti il sogno per cui Lui ha dato la vita: amare con lo stesso amore con cui ci ha amato. Non ci ha amato a metร , non ci ha amato un pochino. Ci ha amato totalmente, ci ha colmati di tenerezza, di amore, ha dato la sua vita.

Ci domandiamo: Che cosa ci tiene uniti? Perchรฉ siamo uniti? Che cosa ci spinge ad incontrarci? Sapete che cosโ€™รจ che ci tiene uniti? รˆ la certezza di sapere che siamo stati amati con un amore profondo che non vogliamo e non possiamo tacere; un amore che ci provoca a rispondere nello stesso modo: con amore. รˆ lโ€™amore di Cristo quello che ci spinge (cfr 2 Cor 5,14).

Vedete: un amore che unisce รจ un amore che non si impone e non schiaccia, un amore che non emargina e non mette a tacere e non tace, un amore che non umilia e non soggioga. รˆ lโ€™amore del Signore, amore quotidiano, discreto e rispettoso, amore di libertร  e per la libertร , amore che guarisce ed eleva. รˆ lโ€™amore del Signore, che sa piรน di risalite che di cadute, di riconciliazione che di proibizione, di dare nuova opportunitร  che di condannare, di futuro che di passato. รˆ lโ€™amore silenzioso della mano tesa nel servizio e nel donarsi: รจ lโ€™amore che non si vanta, che non si pavoneggia, lโ€™amore umile, che si dร  agli altri sempre con la mano tesa. Questo รจ lโ€™amore che ci unisce oggi.

Ti chiedo: credi in questo amore? [rispondono: โ€œSรฌ!โ€] E faccio unโ€™altra domanda: credi che questo un amore โ€œvale la penaโ€? Gesรน una volta, a una persona che aveva fatto una domanda, alla fine rispose: โ€œSe tu credi questo, vaโ€™ e faโ€™ lo stessoโ€. Nel nome di Gesรน io vi dico: andate e fate lo stesso. Non abbiate paura di amare, non abbiate paura di questo amore concreto, di questo amore che ha tenerezza, di questo amore che รจ servizio, di questo amore che dร  la vita.

E questa รจ stata la stessa domanda e la chiamata che ha ricevuto Maria. Lโ€™angelo le domandรฒ se voleva portare questo sogno nel suo grembo, se voleva renderlo vita, renderlo carne. Maria aveva lโ€™etร  di tante di voi, lโ€™etร  di tante ragazze come voi. Disse: ยซEcco la serva del Signore: avvenga per me secondo la tua parolaยป (Lc 1,38). Chiudiamo gli occhi, tutti, e pensiamo a Maria. Non era stupida, sapeva quello che sentiva il suo cuore, sapeva che cosโ€™era lโ€™amore, e ha risposto: ยซEcco la serva del Signore: avvenga per me secondo la tua parolaยป. In questo breve momento di silenzio, in cui Gesรน dice a ognuno โ€“ a te, a te, a te โ€“: โ€œTe la senti? Vuoi?โ€. Pensa a Maria e rispondi: โ€œVoglio servire il Signore. Avvenga per me secondo la tua parolaโ€. Maria ha saputo dire โ€œsรฌโ€. Ha avuto il coraggio di dare vita al sogno di Dio. E questo รจ quello che oggi ci chiede: Vuoi dare carne con le tue mani, i tuoi piedi, il tuo sguardo, il tuo cuore al sogno di Dio? Vuoi che sia lโ€™amore del Padre ad aprirti nuovi orizzonti e a portarti per sentieri mai immaginati e pensati, sognati o attesi, che rallegrino e facciano cantare e danzare il cuore?

Abbiamo il coraggio di dire allโ€™angelo, come Maria: โ€œEccoci, siamo i servi del Signore, avvenga per noiโ€ฆโ€? Non rispondete adesso, ognuno risponda nel suo cuore. Ci sono domande a cui si risponde solo in silenzio.

Cari giovani, questa Giornata non sarร  fonte di speranza per un documento finale, un messaggio concordato o un programma da eseguire. No, non sarร  questo. Quello che darร  piรน speranza in questo incontro saranno i vostri volti e una preghiera. Questo darร  speranza. Col volto con cui tornerete a casa, col cuore cambiato con cui tornerete a casa, con la preghiera che avete imparato a dire con questo cuore cambiato. La cosa che darร  piรน speranza in questo incontro saranno i vostri volti, la vostra preghiera. E ognuno tornerร  a casa con la nuova forza che si genera ogni volta che ci incontriamo con gli altri e con il Signore, pieni di Spirito Santo per ricordare e mantenere vivo quel sogno che ci fa fratelli e che siamo chiamati a non lasciar congelare nel cuore del mondo: dovunque ci troveremo, qualsiasi cosa staremo facendo, potremo sempre guardare in alto e dire: โ€œSignore, insegnami ad amare come tu ci hai amatoโ€. Volete ripeterlo con me? โ€œSignore, insegnami ad amare come tu ci hai amatoโ€. [insieme ai giovani] โ€œSignore, insegnami ad amare come tu ci hai amatoโ€. Piรน forte, siete rauchi. โ€œSignore, insegnami ad amare come tu ci hai amatoโ€.

Bene. E dato che vogliamo essere buoni e educati, non possiamo terminare questo primo incontro senza ringraziare. Grazie a tutti coloro che hanno preparato con grande entusiasmo questa Giornata Mondiale della Gioventรน, tutto questo. Grazie, forte! Grazie per aver avuto il coraggio di costruire e di ospitare, per aver detto โ€œsรฌโ€ al sogno di Dio di vedere i suoi figli riuniti. Grazie a Mons. Ulloa e a tutti i suoi collaboratori per aver aiutato a far sรฌ che oggi Panamรก sia non solo un canale che collega i mari, ma anche un canale in cui il sogno di Dio continua a trovare altri piccoli canali per crescere e moltiplicarsi e irradiarsi in tutti gli angoli della terra.

Amici, amici e amiche, Gesรน vi benedica! Ve lo auguro con tutto il cuore. Santa Maria la Antigua vi accompagni e vi protegga, perchรฉ possiamo dire senza paura, come lei: ยซEccomi. Avvenga di meยป.

Grazie!

Altri Articoli
Related

Commento alle letture della liturgia del 23 Dicembre 2025

Tempo di Avvento IV, Colore Viola - Lezionario: Ciclo A, Salterio: sett. 4 Il...

Missio Ragazzi – Commento al Vangelo di giovedรฌ 25 Dicembre 2025 per ragazzi

Di quante cose il Vangelo ci fa dono nella notte...

Carlo Miglietta – Commento alle letture di giovedรฌ 25 Dicembre 2025

NATALE DEL SIGNORE Letture: Messa della Notte: Is 9,1-3.5-6; Tt...

Paolo Curtaz – Commento al Vangelo del 23 Dicembre 2025

Nascita di Giovanni Battista.Dal Vangelo secondo Luca In quel tempo,...