La parabola del seminatore

714

Video ispirato alla parabola del seminatore, una delle più famose raccontate da Gesù. In generale, ricordiamo più la spiegazione della parabola che la storia stessa. Questa spiegazione sottolinea la diversità delle terre in cui cadono i semi e di conseguenza la qualità dell’accoglienza data dagli ascoltatori di Gesù al suo insegnamento.

La storia mette l’accento sul seminatore. Ciò che stupisce è il fatto che il seminatore semini ovunque, anche sulle strade, sulle pietre, sulle spine come sul terreno buono. Infine, seconda sorpresa, la resa dei semi caduti in terra buona è molto più alta della resa che ci si poteva aspettare in quel momento. Le perdite dovute alla semina su terreni inadatti non sono solo compensate ma superate da questa incredibile resa.

Questa storia è quindi segnata da una doppia generosità: quella del seminatore che vuole dare la sua possibilità a ogni pezzo di terra, e quello della buona terra che produce oltre ogni speranza.

Invito alla fiducia e alla gioia, la storia del seminatore racconta a modo suo l’abbondanza della grazia divina che supera la nostra comprensione…

Il video è opera di Donnersens un’associazione senza fini di lucro, formata da cattolici, riformati ed evangelici e che produce video di ispirazione cristiana. Testo di Anouk Juriens, musica e canto, in lingua francese, di Joël Murner. L’anziano agricoltore di più di 90 anni si chiama Jacques Gachet e le riprese sono state fatte in varie stagioni.

Link al video

[one_half]

TESTO IN FRANCESE

Au fil des saisons, semer

Au long des chemins, semer

Comme une obsession semer

Simplement, l’air de rien, semer

 

Contre les tendances semer

Avec légèreté semer

En toute confiance semer

Sans calculer, oui ça peut vous paraître fou mais moi je sème un peu partout

Sans jamais douter des possibles, d’un élan et d’un cœur paisible

Oui ça peut vous paraitre fou, mais moi je sème un peu partout

À chaque …   sans m’arrêter je sème

 

Oui je sais qu’il y a, semer

Des terres, promesses, semer

Ou tout poussera semer

Peu importe le reste

Au fil des saisons aimer

Au long des chemins aimer

Comme une obsession aimer

oui ça peut vous paraître fou

Moi je sème un peu partout

Sans jamais douter des possibles

D’un élan et d’un cœur paisible

Oui ça peut vous paraitre fou

Moi je sème un peu partout

Sans jamais douter des possibles d’un élan et d’un cœur paisible

Oui ça peut vous paraitre fou

Moi je sème un peu partout

Sans jamais douter des possibles

D’un élan et d’un cœur paisible[/one_half]

[one_half_last]

TESTO IN ITALIANO

Mentre le stagioni passano, seminare

Lungo i sentieri, seminare

Come un’ossessione, seminare

semplicemente, L’aria di niente, seminare

 

Contro le tendenze, seminare

Con leggerezza, seminare

Con sicurezza, seminare

Senza calcolare sì, ciò può sembrarvi pazzo. Io, semino dappertutto

Senza mai dubitare delle possibilità d’uno slancio e di un cuore tranquillo

Sì, ciò può sembrarvi pazzo.
Io, semino dappertutto

Ad ogni passo, senza fermarmi, semino

 

Sì, lo so che c’è questo miglio

Le terre promettono questo miglio

O tutto crescerà, questo miglio

Non importa il resto.

Mentre le stagioni passano, amare

Lungo i sentieri, amare

Come un’ossessione, amare

Sì, ciò può sembrarvi pazzo.

Io, semino dappertutto

Senza mai dubitare delle possibilità

Con slancio e cuore tranquillo (x 3 volte)[/one_half_last]

Traduzione di Kiki Robin

Fonte: Qumran2